TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 11:17:41 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十二冊 No. 2113《北山錄》CBETA 電子佛典 V1.18 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhị sách No. 2113《Bắc sơn lục 》CBETA điện tử Phật Điển V1.18 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2113 北山錄, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.18, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2113 Bắc sơn lục , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.18, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 北山錄卷第二 Bắc sơn lục quyển đệ nhị   法籍興第三(此篇明如來一代時教經律論興建之由也)   Pháp tịch hưng đệ tam (thử thiên minh Như Lai nhất đại thời giáo Kinh luật luận hưng kiến chi do dã ) 道樹降魔穆清天下(佛初成道於伽耶城菩提樹下金剛座上。 đạo thụ hàng ma mục thanh thiên hạ (Phật sơ thành đạo ư già da thành Bồ-đề thụ hạ Kim Cương tọa thượng 。 以智慧力降魔之後法界肅靜也)。垂世立教四十九年(以三十成道。四十九年說法度人。 dĩ trí tuệ lực hàng ma chi hậu Pháp giới túc tĩnh dã )。thùy thế lập giáo tứ thập cửu niên (dĩ tam thập thành đạo 。tứ thập cửu niên thuyết Pháp độ nhân 。 七十九歲入滅也)以經律論為三藏也(經為修多羅藏。律為毘奈耶藏。論為摩得勒迦藏也)。 thất thập cửu tuế nhập diệt dã )dĩ Kinh luật luận vi/vì/vị Tam Tạng dã (Kinh vi/vì/vị tu đa la tạng 。luật vi/vì/vị tỳ nại da tạng 。luận vi/vì/vị ma đắc lặc Ca tạng dã )。 以五戒十善四諦十二緣六度為五乘也(五戒為人 dĩ ngũ giới Thập thiện Tứ đế thập nhị duyên lục độ vi/vì/vị ngũ thừa dã (ngũ giới vi/vì/vị nhân 乘。十善為天乘。四諦為聲聞乘。十二緣生為緣覺乘。 thừa 。Thập thiện vi/vì/vị thiên thừa 。Tứ đế vi/vì/vị Thanh văn thừa 。thập nhị duyên sanh vi/vì/vị duyên giác thừa 。 六波羅蜜為菩薩乘)統之以十二分(一契經。二應頌。三記別。四重說。五自說。六緣起。七譬喻。八本事。九本生。十方廣。十一希有法。十二論義。 lục Ba la mật vi/vì/vị Bồ-tát thừa )thống chi dĩ thập nhị phần (nhất khế Kinh 。nhị ưng tụng 。tam kí biệt 。tứ trọng thuyết 。ngũ tự thuyết 。lục duyên khởi 。thất thí dụ 。bát bổn sự 。cửu bản sanh 。thập phương quảng 。thập nhất hy hữu Pháp 。thập nhị luận nghĩa 。 亦呼十二部教也)開之為四宗(經律論呪)教始興乎一音。 diệc hô thập nhị bộ giáo dã )khai chi vi/vì/vị tứ tông (Kinh luật luận chú )giáo thủy hưng hồ nhất âm 。 而大協于群心。目之曰甘露。 nhi Đại hiệp vu quần tâm 。mục chi viết cam lồ 。 亦謂之毒鼓(應其病者除其熱惱故曰甘露。 diệc vị chi độc cổ (ưng kỳ bệnh giả trừ kỳ nhiệt não cố viết cam lồ 。 不應其病起煩惱故謂之毒鼓)至聖既沒而微言殆絕(至聖即如來也)大迦葉遽命應真之侶千人。 bất ưng kỳ bệnh khởi phiền não cố vị chi độc cổ )chí Thánh ký một nhi vi ngôn đãi tuyệt (chí Thánh tức Như Lai dã )đại Ca-diếp cự mạng ưng chân chi lữ thiên nhân 。 撰定詮序俾罔墜厥旨。王城始會造于石室(撰音選。 soạn định thuyên tự tỉ võng trụy quyết chỉ 。vương thành thủy hội tạo vu thạch thất (soạn âm tuyển 。 自佛滅度荼毘之後。大迦葉命羅漢千人。往畢鉢羅窟結集法藏。 tự Phật diệt độ đồ tỳ chi hậu 。đại Ca-diếp mạng La-hán thiên nhân 。vãng tất bát la quật kết/kiết tập pháp tạng 。 請無憂王為檀護主也)龜氏尸其位(尸主也龜氏迦葉也)首唱優波離令誦律部(優波離者是諸釋子剃髮師。諸釋子出家。 thỉnh vô ưu vương vi/vì/vị đàn hộ chủ dã )quy thị thi kỳ vị (thi chủ dã quy thị Ca-diếp dã )thủ xướng ưu ba ly lệnh tụng luật bộ (ưu ba ly giả thị chư Thích tử thế phát sư 。chư Thích tử xuất gia 。 遂以瓔珞環釧奉之。波離得已內自思惟。此人性高體貴尚能捨去。況我貧賤守寶受苦。乃懸樹上。誰有須者任意。 toại dĩ anh lạc hoàn xuyến phụng chi 。ba ly đắc dĩ nội tự tư tánh 。thử nhân tánh cao thể quý thượng năng xả khứ 。huống ngã bần tiện thủ bảo thọ khổ 。nãi huyền thụ/thọ thượng 。thùy hữu tu giả nhâm ý 。 因求出家。常弘律部)波離避席將就座(大迦葉初於畢鉢羅置三法座。一令集律藏。 nhân cầu xuất gia 。thường hoằng luật bộ )ba ly tị tịch tướng tựu tọa (đại Ca-diếp sơ ư Tất-bát-la trí tam Pháp tọa 。nhất lệnh tập luật tạng 。 一令集經藏。一令集論藏。故優波離起就座也)禮僧足而昇。執象牙扇。 nhất lệnh tập Kinh tạng 。nhất lệnh tập luận tạng 。cố ưu ba ly khởi tựu tọa dã )lễ tăng túc nhi thăng 。chấp tượng nha phiến 。 如先佛所說不愆于文字(一依佛在而說。 như tiên Phật sở thuyết bất khiên vu văn tự (nhất y Phật tại nhi thuyết 。 並不愆少一文一字也)一千漏盡迭察迭書。再覆其言然後乃定。 tịnh bất khiên thiểu nhất văn nhất tự dã )nhất thiên lậu tận điệt sát điệt thư 。tái phước kỳ ngôn nhiên hậu nãi định 。 滿八十反號八十誦(波離旋記而說。 mãn bát thập phản hiệu bát thập tụng (ba ly toàn kí nhi thuyết 。 大眾旋書而集之也)次命阿難(阿難本以身居有學不得預眾。被逐在堀外。乃以三界九地惑束為九類。起九無間道斷九解脫道證。然後獲得三明六通。 Đại chúng toàn thư nhi tập chi dã )thứ mạng A-nan (A-nan bổn dĩ thân cư hữu học bất đắc dự chúng 。bị trục tại quật ngoại 。nãi dĩ tam giới cửu địa hoặc thúc vi/vì/vị cửu loại 。khởi cửu vô gian đạo đoạn cửu giải thoát đạo chứng 。nhiên hậu hoạch đắc tam minh lục thông 。 以神境通從戶鑰孔入。故得在會。迦葉乃令集經藏。迦旃延集論藏)阿難曰諾。如波離。 dĩ thần cảnh thông tùng hộ thược khổng nhập 。cố đắc tại hội 。Ca-diếp nãi lệnh tập Kinh tạng 。Ca-chiên-diên tập luận tạng )A-nan viết nặc 。như ba ly 。 過三月飲光虞逸亡。 quá/qua tam nguyệt ẩm quang ngu dật vong 。 以願智力觀之無褊慢矣(飲光即迦葉也。虞慮也。逸亡散失也。恐經日久散失。 dĩ nguyện trí lực quán chi vô biển mạn hĩ (ẩm quang tức Ca-diếp dã 。ngu lự dã 。dật vong tán thất dã 。khủng Kinh nhật cửu tán thất 。 遂常以智願觀之無於怠慢也)凡百年夷路既廣人用知訓(自佛滅後。迦葉弘持法藏二十年付阿難。 toại thường dĩ trí nguyện quán chi vô ư đãi mạn dã )phàm bách niên di lộ ký quảng nhân dụng tri huấn (tự Phật diệt hậu 。Ca-diếp hoằng Trì Pháp tạng nhị thập niên phó A-nan 。 亦二十年又付與末田地。二十年末田地又付商那和脩。二十年商那和脩又付與優波毱多。 diệc nhị thập niên hựu phó dữ mạt điền địa 。nhị thập niên mạt điền địa hựu phó thương na hòa tu 。nhị thập niên thương na hòa tu hựu phó dữ ưu ba cúc đa 。 五人共一百年弘持法藏也)百年後毱多違世法驂(牛*弋)軸(違世遷化也。服外謂之驂。(牛*弋]殘也。 ngũ nhân cọng nhất bách niên hoằng Trì Pháp tạng dã )bách niên hậu cúc đa vi thế Pháp tham (ngưu *dặc )trục (vi thế thiên hóa dã 。phục ngoại vị chi tham 。(ngưu *dặc tàn dã 。 喻毱多滅後而法乘摧毀也)雖跋闍干紀擅興十過。 dụ cúc đa diệt hậu nhi Pháp thừa tồi hủy dã )tuy bạt xà can kỉ thiện hưng thập quá 。 而離波多等七百無著人殄之。如金僕姑而穿魯縞矣(佛滅後百年。 nhi Ly-ba-đa đẳng thất bách Vô Trước nhân điễn chi 。như kim bộc cô nhi xuyên lỗ cảo hĩ (Phật diệt hậu bách niên 。 毘舍離國有跋闍子比丘。說十事為清淨。謂指抄食飲酒受畜金銀等十事皆佛制不許。 tỳ xá ly quốc hữu bạt-xà-tử Tỳ-kheo 。thuyết thập sự vi/vì/vị thanh tịnh 。vị chỉ sao thực/tự ẩm tửu thọ/thụ súc kim ngân đẳng thập sự giai Phật chế bất hứa 。 長老離波多與一切去上座三浮那及搜婆村長老等七百羅漢。作羯磨而殄其罪也。出四分律五十四卷。縞素帛也。金僕姑箭名。 Trưởng-lão Ly-ba-đa dữ nhất thiết khứ Thượng tọa tam phù na cập sưu Bà thôn Trưởng-lão đẳng thất bách La-hán 。tác Yết-ma nhi điễn kỳ tội dã 。xuất Tứ Phân Luật ngũ thập tứ quyển 。cảo tố bạch dã 。kim bộc cô tiến danh 。 魯莊公以之射南宮長萬也)暨大長老摩訶提婆(即大天也。本土火羅國商主之子。 lỗ trang công dĩ chi xạ Nam cung trường/trưởng vạn dã )暨Đại Trưởng-lão Ma-ha Đề-bà (tức đại thiên dã 。bản độ hỏa la quốc thương chủ chi tử 。 因父他往染其母。父歸殺之。後殺其母及阿羅漢。懼罪而求出家。 nhân phụ tha vãng nhiễm kỳ mẫu 。phụ quy sát chi 。hậu sát kỳ mẫu cập A-la-hán 。cụ tội nhi cầu xuất gia 。 聰明博達三藏)竊聖人之譽怙王者之力(自云。我得羅漢入。無憂王宮常為王者之師。 thông minh bác đạt Tam Tạng )thiết Thánh nhân chi dự hỗ Vương giả chi lực (tự vân 。ngã đắc La-hán nhập 。vô ưu vương cung thường vi/vì/vị Vương giả chi sư 。 怙恃也)鄙爭為心離析是謀。增損佛語黷亂聖典(因僧十五日說戒而妄有稱說。 hỗ thị dã )bỉ tranh vi/vì/vị tâm ly tích thị mưu 。tăng tổn Phật ngữ 黷loạn thánh điển (nhân tăng thập ngũ nhật thuyết giới nhi vọng hữu xưng thuyết 。 黷亂聖言與僧不和也)群聖叱其庸違僭而不經(上座聖眾責其違亂佛語遂成爭競。 黷loạn Thánh ngôn dữ tăng bất hòa dã )quần Thánh sất kỳ dung vi tiếm nhi bất Kinh (Thượng tọa Thánh chúng trách kỳ vi loạn Phật ngữ toại thành tranh cạnh 。 王不能和也)其徒蝟張剪為冠讎(大天之徒如蝟毛而張熾。 Vương bất năng hòa dã )kỳ đồ vị trương tiễn vi/vì/vị quan thù (đại thiên chi đồ như vị mao nhi trương sí 。 與聖眾共為寇讎也)群聖不克禦侮(克能也。大天部強盛。 dữ Thánh chúng cọng vi/vì/vị khấu thù dã )quần Thánh bất khắc ngữ vũ (khắc năng dã 。đại thiên bộ cường thịnh 。 聖眾部不能制止也)遂破為二部(大天為大眾部。聖眾部為上座部)二部派流有蕩不返。 Thánh chúng bộ bất năng chế chỉ dã )toại phá vi/vì/vị nhị bộ (đại thiên vi/vì/vị Đại chúng bộ 。Thánh chúng bộ vi/vì/vị thượng tọa bộ )nhị bộ phái lưu hữu đãng bất phản 。 迨數百年浸為二十部(大眾內分出成九部。一說部。二說出世部。三雞胤部。四多聞部。五說假部。 đãi số bách niên tẩm vi/vì/vị nhị thập bộ (Đại chúng nội phần xuất thành cửu bộ 。Nhất thuyết bộ 。nhị Thuyết xuất thế bộ 。tam kê dận bộ 。tứ Đa văn bộ 。ngũ thuyết giả bộ 。 六制多山部。七西山住部。八北山住部。并本部成九也。上座部分成十一部。一說一切有部。二雪山住部。三犢子部。 lục  Chế-đa-sơn bộ 。thất Tây sơn trụ bộ 。bát Bắc sơn trụ bộ 。tinh bổn bộ thành cửu dã 。thượng tọa bộ phần thành thập nhất bộ 。nhất thuyết nhất thiết hữu bộ 。nhị tuyết sơn trụ/trú bộ 。tam độc tử bộ 。 四法上部。五賢胄部。六正量部。七密林山部。八化地部。九法藏部。十飲光部。十一經量部。雪山部。 tứ Pháp thượng bộ 。ngũ hiền 胄bộ 。lục chánh lượng bộ 。thất mật lâm sơn bộ 。bát hóa địa bộ 。cửu Pháp tạng bộ 。thập ẩm quang bộ 。thập nhất Kinh lượng bộ 。Tuyết sơn bộ 。 則本部也成二十部)哀哉化醇為醨。大義於是乖矣(醇濃醨薄也。 tức bổn bộ dã thành nhị thập bộ )ai tai hóa thuần vi/vì/vị li 。đại nghĩa ư thị quai hĩ (thuần nùng li bạc dã 。 佛滅度自百年之後分為二十部。 Phật diệt độ tự bách niên chi hậu phần vi/vì/vị nhị thập bộ 。 法味澆薄也)析金爭(疊*毛)分河於是飲矣(譬如一金杖分為五段段段皆金。如佛法分為五部也。迦葉佛父吉利枳王曾作十夢。 pháp vị kiêu bạc dã )tích kim tranh (điệp *mao )phần hà ư thị ẩm hĩ (thí như nhất kim trượng phần vi/vì/vị ngũ đoạn đoạn đoạn giai kim 。như Phật Pháp phần vi/vì/vị ngũ bộ dã 。Ca-diếp Phật phụ cát lợi chỉ Vương tằng tác thập mộng 。 皆表釋迦遺教弟子內一夢見一張白(疊*毛)二十人爭此(疊*毛](疊*毛]終不破。 giai biểu Thích Ca di giáo đệ-tử nội nhất mộng kiến nhất trương bạch (điệp *mao )nhị thập nhân tranh thử (điệp *mao (điệp *mao chung bất phá 。 表此二十部大小乘爭後遂分河而飲水也)故諸部云如是契經我部不誦。 biểu thử nhị thập bộ Đại Tiểu thừa tranh hậu toại phần hà nhi ẩm thủy dã )cố chư bộ vân như thị khế Kinh ngã bộ bất tụng 。 而於自部皆至于解脫者也(各以自部教是佛語。他部則非也)其大乘宗智論。 nhi ư tự bộ giai chí vu giải thoát giả dã (các dĩ tự bộ giáo thị Phật ngữ 。tha bộ tức phi dã )kỳ Đại thừa tông Trí luận 。 謂文殊師利與諸徒大會于鐵圍。召阿難誦之。 vị Văn-thù-sư-lợi dữ chư đồ đại hội vu thiết vi 。triệu A-nan tụng chi 。 非諸聲聞所預聞也(智論亦云。智度論說。大乘結集乃是文殊菩薩與阿難等在鐵圍山結集。 phi chư Thanh văn sở dự văn dã (Trí luận diệc vân 。Trí độ luận thuyết 。Đại-Thừa kết tập nãi thị Văn-thù Bồ-tát dữ A-nan đẳng tại Thiết vi sơn kết tập 。 時皆大乘聲聞小智不預其眾也)聲聞聞之迷亂倒錯。 thời giai Đại-Thừa Thanh văn tiểu trí bất dự kỳ chúng dã )Thanh văn văn chi mê loạn đảo thác/thố 。 斯或別乘之謂也(謂二乘實聲聞也)或不迴心之人也(謂定性聲聞定不迴心灰身滅智者一類。 tư hoặc biệt thừa chi vị dã (vị nhị thừa thật Thanh văn dã )hoặc bất hồi tâm chi nhân dã (vị định tánh Thanh văn định bất hồi tâm hôi thân diệt trí giả nhất loại 。 聞說大乘迷錯不信也)餘經餘聖貶不由論。 văn thuyết Đại-Thừa mê thác/thố bất tín dã )dư Kinh dư Thánh biếm bất do luận 。 豈行之艱而亦不能知者乎(或有餘部經教及諸部聖人。貶論而不取者。蓋以論是慧學義理深玄學之實難。 khởi hạnh/hành/hàng chi gian nhi diệc bất năng trai giả hồ (hoặc hữu dư bộ Kinh giáo cập chư bộ Thánh nhân 。biếm luận nhi bất thủ giả 。cái dĩ luận thị tuệ học nghĩa lý thâm huyền học chi thật nạn/nan 。 而知之亦不得易也)彌勒造瑜伽凡一十七地(一五識身相應地。二意地。三有尋有伺地。 nhi tri chi diệc bất đắc dịch dã )Di lặc tạo du già phàm nhất thập thất địa (nhất ngũ thức thân tướng ứng địa 。nhị ý địa 。tam hữu tầm hữu tý địa 。 四無尋唯伺地。五無尋無伺地。六三摩呬多地。七非三摩呬多地。八有心地。九無心地。十聞所成地。十一思所成地。 tứ vô tầm duy tý địa 。ngũ vô tầm vô tý địa 。lục tam ma hứ đa địa 。thất phi tam ma hứ đa địa 。bát hữu tâm địa 。cửu vô tâm địa 。thập văn sở thành địa 。thập nhất tư sở thành địa 。 十二修所成地。十三聲聞地。十四緣覺地。十五菩薩地。十六有餘依地。 thập nhị tu sở thành địa 。thập tam Thanh văn địa 。thập tứ duyên giác địa 。thập ngũ  Bồ Tát địa 。thập lục hữu dư y địa 。 十七無餘依地也)備舉三乘開張演布(梵云瑜伽。此云相應。謂一切乘境行果等所有諸法皆名相應也。 thập thất vô dư y địa dã )bị cử tam thừa khai trương diễn bố (phạm vân du già 。thử vân tướng ứng 。vị nhất thiết thừa cảnh hạnh/hành/hàng quả đẳng sở hữu chư Pháp giai danh tướng ứng dã 。 即十七地稱之為師)後諸學者以文殊為法性。 tức thập thất địa xưng chi vi/vì/vị sư )hậu chư học giả dĩ Văn Thù vi/vì/vị pháp tánh 。 以慈氏為法相(法性以真理融觀為門。 dĩ từ thị vi/vì/vị Pháp tướng (pháp tánh dĩ chân lý dung quán vi/vì/vị môn 。 法相以識相行布為旨)各封涯域互馳章句自伐其美(後人所宗性相有殊。宗性者以融觀為美。宗相者以區別為善。 Pháp tướng dĩ thức tướng hạnh/hành/hàng bố vi/vì/vị chỉ )các phong nhai vực hỗ trì chương cú tự phạt kỳ mỹ (hậu nhân sở tông tánh tướng hữu thù 。tông tánh giả dĩ dung quán vi/vì/vị mỹ 。tông tướng giả dĩ khu biệt vi/vì/vị thiện 。 各黨其宗者也)致使西極東華人到于今有南北兩宗之異也。 các đảng kỳ tông giả dã )trí sử Tây cực Đông hoa nhân đáo vu kim hữu Nam Bắc lưỡng tông chi dị dã 。 故南宗焉以空假中為三觀(觀遍計煩惱空處能顯真理為真諦觀。觀依他假有為俗諦觀。 cố Nam tông yên dĩ không giả trung vi/vì/vị tam quán (quán biến kế phiền não không xứ năng hiển chân lý vi/vì/vị chân đế quán 。quán y tha giả hữu vi tục đế quán 。 觀真俗混同為第一義諦觀也)北宗焉遍計依他圓成為三性也(遍計 quán chân tục hỗn đồng vi/vì/vị đệ nhất nghĩa đế quán dã )Bắc tông yên biến kế y tha viên thành vi/vì/vị tam tánh dã (biến kế 依妄情而生。依他假眾緣而起。 y vọng tình nhi sanh 。y tha giả chúng duyên nhi khởi 。 圓成即真理者也)而華嚴以體性德相業用範圍法界(即能所證體用而論範圍籠羅也)得其門統於南北。 viên thành tức chân lý giả dã )nhi hoa nghiêm dĩ thể tánh đức tướng nghiệp dụng phạm vi Pháp giới (tức năng sở chứng thể dụng nhi luận phạm vi lung La dã )đắc kỳ môn thống ư Nam Bắc 。 其猶指乎諸掌矣(學華嚴者盡達性相之原俱盡南北之旨)印土傳法。 kỳ do chỉ hồ chư chưởng hĩ (học hoa nghiêm giả tận đạt tánh tướng chi nguyên câu tận Nam Bắc chi chỉ )ấn-độ truyền Pháp 。 自大龜氏至師子比丘有二十四人。 tự đại quy thị chí Sư tử bỉ khâu hữu nhị thập tứ nhân 。 雅紹真誥流演溥暢(自佛滅後。大迦葉弘持法藏。以至師子比丘共二十四人。雅繼能仁之軌躅。 nhã thiệu chân cáo lưu diễn phổ sướng (tự Phật diệt hậu 。đại Ca-diếp hoằng Trì Pháp tạng 。dĩ chí Sư tử bỉ khâu cọng nhị thập tứ nhân 。nhã kế năng nhân chi quỹ trục 。 妙弘祖聖之玄風也)暨師子遇害於罽賓。 diệu hoằng tổ Thánh chi huyền phong dã )暨sư tử ngộ hại ư Kế Tân 。 自是相承相付泯矣(師子比丘傳法至罽賓國。為罽賓王害之自後。 tự thị tướng thừa tướng phó mẫn hĩ (Sư tử bỉ khâu truyền Pháp chí Kế Tân quốc 。vi/vì/vị Kế Tân Vương hại chi tự hậu 。 法藏雖傳其道澆也)然戒法防患獨為大聖所制(戒者。梵云毘奈耶。此云調伏藏。以防非止惡調伏有情三業。 Pháp tạng tuy truyền kỳ đạo kiêu dã )nhiên giới pháp phòng hoạn độc vi/vì/vị đại thánh sở chế (giới giả 。phạm vân tỳ nại da 。thử vân điều phục tạng 。dĩ phòng phi chỉ ác điều phục hữu tình tam nghiệp 。 如來親制最為付囑)以戒即七支之業業性甚深。 Như Lai thân chế tối vi/vì/vị phó chúc )dĩ giới tức thất chi chi nghiệp nghiệp tánh thậm thâm 。 獲業智力乃窮其數(七支。身三業殺盜婬。口四業惡口兩舌妄言綺語。共為七支也。 hoạch nghiệp trí lực nãi cùng kỳ số (thất chi 。thân tam nghiệp sát đạo dâm 。khẩu tứ nghiệp ác khẩu lưỡng thiệt vọng ngôn khỉ ngữ 。cọng vi/vì/vị thất chi dã 。 獲智力者了業之數)故開遮持破關乎損益。 hoạch trí lực giả liễu nghiệp chi số )cố khai già trì phá quan hồ tổn ích 。 而前佛後佛皆不寄口而言之(或法之中。有開則許其通容。有遮則絕其為作。持為堅守不犯。破為誤犯不持也。律藏是佛親制。 nhi tiền Phật hậu Phật giai bất kí khẩu nhi ngôn chi (hoặc Pháp chi trung 。hữu khai tức hứa kỳ thông dung 。hữu già tức tuyệt kỳ vi/vì/vị tác 。trì vi/vì/vị kiên thủ bất phạm 。phá vi/vì/vị ngộ phạm bất trì dã 。luật tạng thị Phật thân chế 。 不因寄口而傳說也)又峻設其防言不浮行。 bất nhân kí khẩu nhi truyền thuyết dã )hựu tuấn thiết kỳ phòng ngôn bất phù hạnh/hành/hàng 。 心資定慧以至懸解(如來明立禁戒。峻設遮防浮泛也。心習定慧以至懸解。懸解者若以繩繫物。 tâm tư định tuệ dĩ chí huyền giải (Như Lai minh lập cấm giới 。tuấn thiết già phòng phù phiếm dã 。tâm tập định tuệ dĩ chí huyền giải 。huyền giải giả nhược/nhã dĩ thằng hệ vật 。 而懸慧解了達若解之也)故亦謂之波羅提木叉也(波羅提木叉此云別解脫戒。 nhi huyền tuệ giải liễu đạt nhược/nhã giải chi dã )cố diệc vị chi Ba la đề mộc xoa dã (Ba la đề mộc xoa thử vân biệt giải thoát giới 。 謂七眾所持各別而解脫。又持一戒得一解脫)經通五人說(智度論云。 vị thất chúng sở trì các biệt nhi giải thoát 。hựu trì nhất giới đắc nhất giải thoát )Kinh thông ngũ nhân thuyết (Trí độ luận vân 。 五人者一佛二弟子三神仙四天五變化也)以彰善(病-丙+(亶-旦+且))惡導物起信刊定邪正。 ngũ nhân giả nhất Phật nhị đệ-tử tam thần tiên tứ thiên ngũ biến hóa dã )dĩ chương thiện (bệnh -bính +(đản -đán +thả ))ác đạo vật khởi tín khan định tà chánh 。 皆得謂之繩墨義也(彰明也。(病-丙+(亶-旦+且))病也。病於惡而明於善導引起生也。有不信者引之令信。 giai đắc vị chi thằng mặc nghĩa dã (chương minh dã 。(bệnh -bính +(đản -đán +thả ))bệnh dã 。bệnh ư ác nhi minh ư Thiện Đạo dẫn khởi sanh dã 。hữu bất tín giả dẫn chi lệnh tín 。 不定者刊削之。邪曲者則正之。如世繩墨能正材之斜曲也)窮括性相不令散失。 bất định giả khan tước chi 。tà khúc giả tức chánh chi 。như thế thằng mặc năng chánh tài chi tà khúc dã )cùng quát tánh tướng bất lệnh tán thất 。 貫于人心皆得謂之結鬘義也(經內性相無不窮括義聚前後聯貫。 quán vu nhân tâm giai đắc vị chi kết/kiết man nghĩa dã (Kinh nội tánh tướng vô bất cùng quát nghĩa tụ tiền hậu liên quán 。 猶若西國之人以線穿貫花鬘而為嚴飾也)至言有准規矩合度。 do nhược Tây quốc chi nhân dĩ tuyến xuyên quán hoa man nhi vi nghiêm sức dã )chí ngôn hữu chuẩn quy củ hợp độ 。 而民是則之皆得。謂之法義也(猶若王言出則天下准承。規者圓也。矩者方也。 nhi dân thị tắc chi giai đắc 。vị chi pháp nghĩa dã (do nhược Vương ngôn xuất tức thiên hạ chuẩn thừa 。quy giả viên dã 。củ giả phương dã 。 方圓皆合其制度為人之准故名為法。法者則也)其言如蘭其信乃恒。 phương viên giai hợp kỳ chế độ vi/vì/vị nhân chi chuẩn cố danh vi Pháp 。Pháp giả tức dã )kỳ ngôn như lan kỳ tín nãi hằng 。 天下酌之而不知其竭皆得。謂之常義也(蘭香草也。恒常也。 thiên hạ chước chi nhi bất tri kỳ kiệt giai đắc 。vị chi thường nghĩa dã (lan hương thảo dã 。hằng thường dã 。 若湧泉而不竭。故謂之常也)論通弟子造。 nhược/nhã dũng tuyền nhi bất kiệt 。cố vị chi thường dã )luận thông đệ-tử tạo 。 以能合離真俗舒蓄名理。壼奧在彀風味淵派。 dĩ năng hợp ly chân tục thư súc danh lý 。khổn áo tại cấu phong vị uyên phái 。 法義之所由生故皆得。謂之摩怛哩迦也(論者循環研覈究暢真宗為義。本唯佛說散在眾經。 pháp nghĩa chi sở do sanh cố giai đắc 。vị chi ma đát lý Ca dã (luận giả tuần hoàn nghiên hạch cứu sướng chân tông vi/vì/vị nghĩa 。bổn duy Phật thuyết tán tại chúng Kinh 。 後乃大小聖弟子通亦造之。而能離合真俗區擘色心。定有無之指歸。盡名義之(壹-豆+(中-〡+(皿-ㄇ)))奧。其唯論藏乎。梵云摩怛哩迦。 hậu nãi đại tiểu thánh đệ tử thông diệc tạo chi 。nhi năng ly hợp chân tục khu phách sắc tâm 。định hữu vô chi chỉ quy 。tận danh nghĩa chi (nhất -đậu +(trung -〡+(mãnh -ㄇ)))áo 。kỳ duy luận tạng hồ 。phạm vân ma đát lý Ca 。 此云本母。能生智慧如母生子也)矯伏擒縱啟塞關徼(矯詐也。伏順也。擒奪。縱放也。 thử vân bản mẫu 。năng sanh trí tuệ như mẫu sanh tử dã )kiểu phục cầm túng khải tắc quan kiếu (kiểu trá dã 。phục thuận dã 。cầm đoạt 。túng phóng dã 。 論義之道。或詐現縱伏而後奪取其義也。啟開也。塞閉也。關門鑰也。徼小路也。 luận nghĩa chi đạo 。hoặc trá hiện túng phục nhi hậu đoạt thủ kỳ nghĩa dã 。khải khai dã 。tắc bế dã 。quan môn thược dã 。kiếu Tiểu lộ dã 。 論宗有開有閉有遮防塞其關要也)發期爾的弛有餘勇(發言之道。須有準當。若箭發機須期中的。弛放也。 luận tông hữu khai hữu bế hữu già phòng tắc kỳ quan yếu dã )phát kỳ nhĩ đích thỉ hữu dư dũng (phát ngôn chi đạo 。tu hữu chuẩn đương 。nhược/nhã tiến phát ky tu kỳ trung đích 。thỉ phóng dã 。 放其義題須令勇氣有餘也。 phóng kỳ nghĩa Đề tu lệnh dũng khí hữu dư dã 。 苦理門四宗中不顧論宗等也)外道異黨莫余敢侮(論乃摧邪顯正。 khổ lý môn tứ tông trung bất cố luận tông đẳng dã )ngoại đạo dị đảng mạc dư cảm vũ (luận nãi tồi tà hiển chánh 。 故外道之徒莫敢侮慢也)故皆謂之優波提舍也(梵云優波提舍此云論義也)。法謂所對(屬於所照之境)。慧則向觀(謂能照之心)。 cố ngoại đạo chi đồ mạc cảm vũ mạn dã )cố giai vị chi Ưu Ba Đề Xá dã (phạm vân Ưu Ba Đề Xá thử vân luận nghĩa dã )。Pháp vị sở đối (chúc ư sở chiếu chi cảnh )。tuệ tức hướng quán (vị năng chiếu chi tâm )。 向則克滅(謂能證智起則諸惑皆滅也)。觀則克聖(謂慧照理若燈之照物則能顯於聖道)。 hướng tức khắc diệt (vị năng chứng trí khởi tức chư hoặc giai diệt dã )。quán tức khắc Thánh (vị tuệ chiếu lý nhược/nhã đăng chi chiếu vật tức năng hiển ư Thánh đạo )。 故皆謂之阿毘達磨也(梵云阿毘達磨此云無對法)。 cố giai vị chi A-tỳ Đạt-ma dã (phạm vân A-tỳ Đạt-ma thử vân vô đối Pháp )。 佛昔一時有言曰彼此中間而入於定(佛一日言彼此中間三件未指而入定也)。 Phật tích nhất thời hữu ngôn viết bỉ thử trung gian nhi nhập ư định (Phật nhất nhật ngôn bỉ thử trung gian tam kiện vị chỉ nhi nhập định dã )。 諸大弟子各以己解競宣聖意。或以生死為此。 chư Đại đệ-tử các dĩ kỷ giải cạnh tuyên thánh ý 。hoặc dĩ sanh tử vi/vì/vị thử 。 涅槃為彼。道為中間(生死謂分段變易二種生死為此也。涅槃謂四種涅槃所證之理為彼。 Niết-Bàn vi/vì/vị bỉ 。đạo vi/vì/vị trung gian (sanh tử vị phần đoạn biến dịch nhị chủng sanh tử vi/vì/vị thử dã 。Niết-Bàn vị tứ chủng Niết Bàn sở chứng chi lý vi/vì/vị bỉ 。 道則能證之智為中間也)或為眼根為此。色境為彼。 đạo tức năng chứng chi trí vi/vì/vị trung gian dã )hoặc vi/vì/vị nhãn căn vi/vì/vị thử 。sắc cảnh vi/vì/vị bỉ 。 識是中間(根為能照。境為所照。 thức thị trung gian (căn vi/vì/vị năng chiếu 。cảnh vi/vì/vị sở chiếu 。 識在中間為能了別)如是乃有五百言不相與志不相奪(雖各不同亦各言其志也)暨大聖起定。 thức tại trung gian vi/vì/vị năng liễu biệt )như thị nãi hữu ngũ bách ngôn bất tướng dữ chí bất tướng đoạt (tuy các bất đồng diệc các ngôn kỳ chí dã )暨đại thánh khởi định 。 舍利弗等騰情稽疑。佛言。我說觸為此。集為彼。 Xá-lợi-phất đẳng đằng Tình kê nghi 。Phật ngôn 。ngã thuyết xúc vi/vì/vị thử 。tập vi/vì/vị bỉ 。 受為中間(觸為對境。集為能染。心受於中間領納也)爾曹雖非我意。 thọ/thụ vi/vì/vị trung gian (xúc vi/vì/vị đối cảnh 。tập vi/vì/vị năng nhiễm 。tâm thọ/thụ ư trung gian lĩnh nạp dã )nhĩ tào tuy phi ngã ý 。 然皆為滅苦之因。並應受持不宜忘失也(曹輩也。弟子所說雖非佛之本意。 nhiên giai vi/vì/vị diệt khổ chi nhân 。tịnh ưng thọ trì bất nghi vong thất dã (tào bối dã 。đệ-tử sở thuyết tuy phi Phật chi bản ý 。 然亦無爽道理也)故佛日未亡。 nhiên diệc vô sảng đạo lý dã )cố Phật nhật vị vong 。 舍利弗造集異門足論(二十卷一百八十九紙。玄奘譯)目連造法蘊足論(二十卷一百七十八紙。 Xá-lợi-phất tạo tập dị môn túc luận (nhị thập quyển nhất bách bát thập cửu chỉ 。Huyền Trang dịch )Mục liên tạo pháp uẩn túc luận (nhị thập quyển nhất bách thất thập bát chỉ 。 玄奘譯)迦多演那造施設足論(一萬八千頌。此未見行。 Huyền Trang dịch )Ca đa diễn na tạo thí thiết túc luận (nhất vạn bát thiên tụng 。thử vị kiến hạnh/hành/hàng 。 上三論皆是如來在日諸弟子造也)玉毫既晦。提婆設磨造識身足論(十六卷。 thượng tam luận giai thị Như Lai tại nhật chư đệ-tử tạo dã )ngọc hào ký hối 。đề bà thiết ma tạo thức thân túc luận (thập lục quyển 。 佛滅後一百年造。玄奘三藏譯)世友造品類足論(十八卷二百九十紙。 Phật diệt hậu nhất bách niên tạo 。huyền trang tam tạng dịch )Thế-hữu tạo phẩm loại túc luận (thập bát quyển nhị bách cửu thập chỉ 。 佛滅後三百年造)戒身足論(三卷四十九紙。世友造。 Phật diệt hậu tam bách niên tạo )giới thân túc luận (tam quyển tứ thập cửu chỉ 。Thế-hữu tạo 。 已上謂六足也)迦多演尼造發智論(十六卷三百六十五紙。大義具足故。號此論為身。以六足為足也。 dĩ thượng vị lục túc dã )Ca đa diễn ni tạo phát trí luận (thập lục quyển tam bách lục thập ngũ chỉ 。đại nghĩa cụ túc cố 。hiệu thử luận vi/vì/vị thân 。dĩ lục túc vi/vì/vị túc dã 。 佛滅後造)凡七論奮揚才藻控越風猷。傍求聖意式弼神化。 Phật diệt hậu tạo )phàm thất luận phấn dương tài tảo khống việt phong du 。bàng cầu thánh ý thức bật Thần hóa 。 其大窮天地。其細考鄰虛(七論並小乘之文。辭藻宏曠風規超弈。至於性相心色無不具論也。 kỳ Đại cùng Thiên địa 。kỳ tế khảo lân hư (thất luận tịnh Tiểu thừa chi văn 。từ tảo hoành khoáng phong quy siêu dịch 。chí ư tánh tướng tâm sắc vô bất cụ luận dã 。 鄰虛極微之塵也)方諸儒門。 lân hư cực vi chi trần dã )phương chư nho môn 。 三傳四詩各金玉其音也(三傳。一左丘明傳。二公羊高傳。三穀梁赤傳。四詩。魯詩。 tam truyền tứ thi các kim ngọc kỳ âm dã (tam truyền 。nhất tả khâu minh truyền 。nhị công dương cao truyền 。tam cốc lương xích truyền 。tứ thi 。lỗ thi 。 魯人申培公漢武以浦輪徵之已八十餘以詩經為訓口傳無傳也。二齊詩齊人袁固生所傳。三韓詩燕人韓嬰所學。 lỗ nhân thân bồi công hán vũ dĩ phổ luân trưng chi dĩ bát thập dư dĩ thi Kinh vi/vì/vị huấn khẩu truyện vô truyền dã 。nhị tề thi tề nhân viên cố sanh sở truyền 。tam hàn thi yến nhân hàn anh sở học 。 四毛詩河間毛公字文操所傳於子夏也)由是四百年初。 tứ mao thi hà gian mao công tự văn thao sở truyền ư tử hạ dã )do thị tứ bách niên sơ 。 迦濕彌羅國五百六通依發智論撰大毘婆沙(佛滅後四百年初。有羅漢名迦旃延子。擊乾稚普告十方諸天及賢聖。 Ca thấp di la quốc ngũ bách lục thông y phát trí luận soạn Đại tỳ bà sa (Phật diệt hậu tứ bách niên sơ 。hữu La-hán danh Ca-chiên-diên tử 。kích kiền trĩ phổ cáo thập phương chư Thiên cập hiền thánh 。 不得入滅有於佛所聞一曷一句皆會迦濕彌羅國。諸聖既至。遂集所聞。是者取。非者去。乃成大毘婆沙。此云廣解。 bất đắc nhập diệt hữu ư Phật sở văn nhất hạt nhất cú giai hội Ca thấp di la quốc 。chư Thánh ký chí 。toại tập sở văn 。thị giả thủ 。phi giả khứ 。nãi thành Đại tỳ bà sa 。thử vân quảng giải 。 禁之不令出國。謂婆娑頭拔尊者潛入彼國誦之出國歸。 cấm chi bất lệnh xuất quốc 。vị Bà sa đầu bạt Tôn-Giả tiềm nhập bỉ quốc tụng chi xuất quốc quy 。 罽賓傳之後方流於諸國也)備釋三藏(謂經律論)以品有八。譯者謂之八蘊。 Kế Tân truyền chi hậu phương lưu ư chư quốc dã )bị thích Tam Tạng (vị Kinh luật luận )dĩ phẩm hữu bát 。dịch giả vị chi bát uẩn 。 亦日八藏是也(蘊藏皆聚義也即八揵度)至五百年。龍樹學窮域內。 diệc nhật bát tạng thị dã (uẩn tạng giai tụ nghĩa dã tức bát kiền độ )chí ngũ bách niên 。Long Thọ học cùng vực nội 。 自謂一切智人。方立為大師。阿耨達龍引入于宮。 tự vị nhất thiết trí nhân 。phương lập vi/vì/vị Đại sư 。A-nậu-đạt long dẫn nhập vu cung 。 示以塵沙祕藏。愧所負罪九旬假誦於龍宮。 thị dĩ trần sa bí tạng 。quý sở phụ tội cửu tuần giả tụng ư long cung 。 而特悔其所稱者也(龍樹本南天竺國梵志也。誦四韋陀因入王宮。厭欲出家。 nhi đặc hối kỳ sở xưng giả dã (Long Thọ bổn Nam Thiên Trúc quốc Phạm-chí dã 。tụng tứ vi đà nhân nhập vương cung 。yếm dục xuất gia 。 經論誦盡嫌佛所說經不多。後龍王請入宮經九十日。點經題不盡。深悔言失。通解造智度論十萬偈。 Kinh luận tụng tận hiềm Phật sở thuyết Kinh bất đa 。hậu long Vương thỉnh nhập cung Kinh cửu thập nhật 。điểm Kinh Đề bất tận 。thâm hối ngôn thất 。thông giải tạo Trí độ luận thập vạn kệ 。 天竺立廟敬奉如佛)其所誦習人間或得之。 Thiên-Trúc lập miếu kính phụng như Phật )kỳ sở tụng tập nhân gian hoặc đắc chi 。 由是廣製諸論丕守先教(丕大也。謂大能弘守先聖之教也)洎千年。 do thị quảng chế chư luận phi thủ tiên giáo (phi Đại dã 。vị Đại năng hoằng thủ tiên Thánh chi giáo dã )kịp thiên niên 。 世親初學小乘。常欲不利於大乘。其兄無著愍之。 Thế thân sơ học Tiểu thừa 。thường dục bất lợi ư Đại-Thừa 。kỳ huynh Vô Trước mẫn chi 。 假疾召使至。具以微言誨。天親退而省其咎矍然。 giả tật triệu sử chí 。cụ dĩ vi ngôn hối 。Thiên thân thoái nhi tỉnh kỳ cữu quắc nhiên 。 將自援刀斷舌。無著聿來其前止之曰。 tướng tự viên đao đoạn thiệt 。Vô Trước duật lai kỳ tiền chỉ chi viết 。 罪自汝心匪舌之咎。昔既以毀。 tội tự nhữ tâm phỉ thiệt chi cữu 。tích ký dĩ hủy 。 今盍以讚(盍何不也)斷之何補焉。遂乃制論千部。 kim hạp dĩ tán (hạp hà bất dã )đoạn chi hà bổ yên 。toại nãi chế luận thiên bộ 。 或宗或釋翊贊于五乘也(天親菩薩北天竺留婁沙富羅國人。兄弟三人俱在有部出家。兄無著先悟大乘。 hoặc tông hoặc thích dực tán vu ngũ thừa dã (Thiên thân Bồ Tát Bắc Thiên-Trúc lưu lâu sa phú la quốc nhân 。huynh đệ tam nhân câu tại hữu bộ xuất gia 。huynh Vô Trước tiên ngộ Đại-Thừa 。 常往兜率請彌勒說瑜伽。天親在有部日。先造小乘論五百部廣非大乘。後因無著化之既悟大乘。 thường vãng Đâu Suất thỉnh Di lặc thuyết du già 。Thiên thân tại hữu bộ nhật 。tiên tạo Tiểu thừa luận ngũ bách bộ quảng phi Đại-Thừa 。hậu nhân Vô Trước hóa chi ký ngộ Đại-Thừa 。 乃却造五百本大乘論廣贊大乘。故號千部論主也)秦正世(秦始皇。姓嬴。名正。字祖龍。秦襄王之子。收六國築萬里長城。 nãi khước tạo ngũ bách bổn Đại thừa luận quảng tán Đại-Thừa 。cố hiệu thiên bộ luận chủ dã )tần chánh thế (tần thủy hoàng 。tính doanh 。danh chánh 。tự tổ long 。tần tương Vương chi tử 。thu lục quốc trúc vạn lý trường/trưởng thành 。 令方士入海往蓬萊求仙藥也)有十八沙門自西域至(謂室利房等十八人也)彼 lệnh phương sĩ nhập hải vãng bồng lai cầu tiên dược dã )hữu thập bát Sa Môn tự Tây Vực chí (vị thất lợi phòng đẳng thập bát nhân dã )bỉ 暴嬴方有事于天下。 bạo doanh phương hữu sự vu thiên hạ 。 不遑大道(遑及也不及行於大道)醜我有德獄沙門於重垣。 bất hoàng đại đạo (hoàng cập dã bất cập hạnh/hành/hàng ư đại đạo )xú ngã hữu đức ngục Sa Môn ư trọng viên 。 為力士神奮威擊垣(始皇惟降服禮謝。 vi/vì/vị lực sĩ Thần phấn uy kích viên (thủy hoàng duy hàng phục lễ tạ 。 道人却反西國)夫秦之於吾道也如石不濡於水焉。膏肓之門不足以發藥其在此也(秦方無道。 đạo nhân khước phản Tây quốc )phu tần chi ư ngô đạo dã như thạch bất nhu ư thủy yên 。cao hoang chi môn bất túc dĩ phát dược kỳ tại thử dã (tần phương vô đạo 。 以善化之故不相投也。晉景公有疾求醫于秦。夢疾化為二竪子曰。彼良醫也。懼傷我焉。其一曰居肓之上膏之下。 dĩ thiện hóa chi cố bất tướng đầu dã 。tấn cảnh công hữu tật cầu y vu tần 。mộng tật hóa vi/vì/vị nhị thọ tử viết 。bỉ lương y dã 。cụ thương ngã yên 。kỳ nhất viết cư hoang chi thượng cao chi hạ 。 若我何醫至曰疾不可為也。今秦暴惡不足以善化。 nhược/nhã ngã hà y chí viết tật bất khả vi/vì/vị dã 。kim tần bạo ác bất túc dĩ thiện hóa 。 若疾之膏肓也)雖當時沙門不見申於秦而鞠之亦頗得其由矣(室利房等雖不蒙秦之見遇而又禁之。 nhược/nhã tật chi cao hoang dã )tuy đương thời Sa Môn bất kiến thân ư tần nhi cúc chi diệc phả đắc kỳ do hĩ (thất lợi phòng đẳng tuy bất mông tần chi kiến ngộ nhi hựu cấm chi 。 蓋以秦暴而不納於善。亦為騰蘭之因也)夫人心險易間于山川。 cái dĩ tần bạo nhi bất nạp ư thiện 。diệc vi/vì/vị đằng lan chi nhân dã )phu nhân tâm hiểm dịch gian vu sơn xuyên 。 爾後所來實幸。失利房等先甞之。 nhĩ hậu sở lai thật hạnh 。thất lợi phòng đẳng tiên 甞chi 。 不求之不至也(嘗試也。以失利房等先試來。秦雖不納。後來三藏幸此事而知之。 bất cầu chi bất chí dã (thường thí dã 。dĩ thất lợi phòng đẳng tiên thí lai 。tần tuy bất nạp 。hậu lai Tam Tạng hạnh thử sự nhi tri chi 。 故若無蔡愔使人求請即不至於此也)漢永平七年辛卯(以年曆推之。合是甲子。 cố nhược/nhã vô thái âm sử nhân cầu thỉnh tức bất chí ư thử dã )hán vĩnh bình thất niên tân mão (dĩ niên lịch thôi chi 。hợp thị giáp tử 。 今作辛卯誤)顯宗夢金人(顯宗。謂後漢第二主明帝。名莊。光武之子。陰皇后所生)項佩日光。 kim tác tân mão ngộ )hiển tông mộng kim nhân (hiển tông 。vị Hậu Hán đệ nhị chủ minh đế 。danh trang 。quang vũ chi tử 。uẩn hoàng hậu sở sanh )hạng bội nhật quang 。 在殿庭而飛。乃宵衣俟旦(俟待也。夜夢金人。身有光明。 tại điện đình nhi phi 。nãi tiêu y sĩ đán (sĩ đãi dã 。dạ mộng kim nhân 。thân hữu quang minh 。 遂坐以待明)召群臣以問。傅毅對曰。是佛神也(時王遵傅毅等奏。周昭王二十四年。大史蘇由云。 toại tọa dĩ đãi minh )triệu quần thần dĩ vấn 。phó nghị đối viết 。thị Phật Thần dã (thời Vương tuân phó nghị đẳng tấu 。châu chiêu Vương nhị thập tứ niên 。đại sử tô do vân 。 西國佛生。一千年後聲教流此。 Tây quốc Phật sanh 。nhất thiên niên hậu thanh giáo lưu thử 。 今千載餘合是佛神來至也)俾蔡愔秦景將命求諸夢(遂使蔡愔等一十八人往西國求之也)及大月氏。 kim thiên tái dư hợp thị Phật Thần lai chí dã )tỉ thái âm tần cảnh tướng mạng cầu chư mộng (toại sử thái âm đẳng nhất thập bát nhân vãng Tây quốc cầu chi dã )cập Đại nguyệt thị 。 與攝摩騰竺法蘭遇焉(至月氏國。見二三藏。一姓迦攝名摩騰。 dữ Nhiếp ma đằng Trúc Pháp Lan ngộ yên (chí nguyệt thị quốc 。kiến nhị Tam Tạng 。nhất tính Ca nhiếp danh Ma đằng 。 一姓竺名法蘭也)彼二士宿蘊遐遊濟俗之志獲秦蔡而合矣(秦景等見二三藏於月氏求請。 nhất tính trúc danh Pháp Lan dã )bỉ nhị sĩ tú uẩn hà du tế tục chi chí hoạch tần thái nhi hợp hĩ (tần cảnh đẳng kiến nhị Tam Tạng ư nguyệt thị cầu thỉnh 。 以歸漢國)十年甲午(本作丁卯甲午誤)漢使至自西域。 dĩ quy hán quốc )thập niên giáp ngọ (bổn tác đinh mão giáp ngọ ngộ )hán sử chí tự Tây Vực 。 二沙門入于洛(時後漢都洛陽)獻釋迦圖像并諸經。 nhị Sa Môn nhập vu lạc (thời Hậu Hán đô Lạc dương )hiến Thích Ca đồ tượng tinh chư Kinh 。 於是肇有寺于洛城(三藏初至館于鴻臚寺。以白馬馱經而來。遂呼為白馬寺。若就梵語為僧伽藍。 ư thị triệu hữu tự vu lạc thành (Tam Tạng sơ chí quán vu hồng lư tự 。dĩ bạch mã Đà Kinh nhi lai 。toại hô vi/vì/vị   Bạch Mã tự 。nhược/nhã tựu phạm ngữ vi/vì/vị tăng già lam 。 此為眾園。 thử vi/vì/vị chúng viên 。 謂行道處也)為像於南宮清涼臺及關陽門顯節陵上也(皆於此等處圖像也)其經始命翻譯以四十二章載其 vị hành đạo xứ/xử dã )vi/vì/vị tượng ư Nam cung thanh lương đài cập quan dương môn hiển tiết lăng thượng dã (giai ư thử đẳng xứ/xử đồ tượng dã )kỳ Kinh thủy mạng phiên dịch dĩ tứ thập nhị chương tái kỳ 首(摩騰二三藏最初譯經一卷。號四十二章經)緘于蘭臺石室。 thủ (Ma đằng nhị Tam Tạng tối sơ dịch Kinh nhất quyển 。hiệu Tứ Thập Nhị Chương Kinh )giam vu lan đài thạch thất 。 俟可聞者聞焉於穆哉(蘭臺石室漢藏書閟閣也。於嗟歎之辭。 sĩ khả văn giả văn yên ư mục tai (lan đài thạch thất hán tạng thư bí các dã 。ư ta thán chi từ 。 穆敬也)夫聖教之於時。其可順也不可強也。順則渥物(渥霑也。 mục kính dã )phu Thánh giáo chi ư thời 。kỳ khả thuận dã bất khả cường dã 。thuận tức ác vật (ác triêm dã 。 謂若漢明之代而來)強則疵物(若秦代而來疪病也)故推引之道非至智不 vị nhược/nhã hán minh chi đại nhi lai )cường tức Tỳ vật (nhược/nhã tần đại nhi lai 疪bệnh dã )cố thôi dẫn chi đạo phi chí trí bất 能見之矣。人亦有言曰。 năng kiến chi hĩ 。nhân diệc hữu ngôn viết 。 夫永平何世漢明何德。蓋元淳漸澆仁義漸廢。 phu vĩnh bình hà thế hán minh hà đức 。cái nguyên thuần tiệm kiêu nhân nghĩa tiệm phế 。 道德與五經將墜于地(自永平時。道德既薄。文籍將墜。言世澆漓之甚也)而慈運遠構。 đạo đức dữ ngũ Kinh tướng trụy vu địa (tự vĩnh bình thời 。đạo đức ký bạc 。văn tịch tướng trụy 。ngôn thế kiêu li chi thậm dã )nhi từ vận viễn cấu 。 釋教彌布。使此方黷先所習者。 thích giáo di bố 。sử thử phương 黷tiên sở tập giả 。 忻新所聞(佛法於澆薄之代而來。使厭仁義禮樂者忻其新教。 hãn tân sở văn (Phật Pháp ư kiêu bạc chi đại nhi lai 。sử yếm nhân nghĩa lễ lạc/nhạc giả hãn kỳ tân giáo 。 改往習新而行之也)革違從勸三訓萃舉以光被天下也(訓教也。萃集也。 cải vãng tập tân nhi hạnh/hành/hàng chi dã )cách vi tùng khuyến tam huấn tụy cử dĩ quang bị thiên hạ dã (huấn giáo dã 。tụy tập dã 。 以三教集舉而化世也)故吾道焉將不可舉。雖千年參辰背焉(吾教為化導之本。若與世未合。縱歷千載之期。 dĩ tam giáo tập cử nhi hóa thế dã )cố ngô đạo yên tướng bất khả cử 。tuy thiên niên tham thần bối yên (ngô giáo vi/vì/vị hóa đạo chi bổn 。nhược/nhã dữ thế vị hợp 。túng lịch thiên tái chi kỳ 。 若參星與辰星必不相合也)將可舉雖萬里風馬通焉(其或教可舉。 nhược/nhã tham tinh dữ Thần tinh tất bất tướng hợp dã )tướng khả cử tuy vạn lý phong mã thông yên (kỳ hoặc giáo khả cử 。 行途雖萬里亦可通也。風馬謂牝牡相逐也。齊桓伐楚。楚子云。 hạnh/hành/hàng đồ tuy vạn lý diệc khả thông dã 。phong mã vị tẫn mẫu tướng trục dã 。tề hoàn phạt sở 。sở tử vân 。 至於風馬牛不相及也)是以漢詔降于天陲。聖日出于東方(陲邊也。謂秦景等至月氏。 chí ư phong mã ngưu bất tướng cập dã )thị dĩ hán chiếu hàng vu Thiên thùy 。Thánh nhật xuất vu Đông phương (thùy biên dã 。vị tần cảnh đẳng chí nguyệt thị 。 聖日謂摩騰東來也)燭生靈於重垠示大覺於昭回(垠邊也佛日照燭群品。 Thánh nhật vị Ma đằng Đông lai dã )chúc sanh linh ư trọng ngân thị đại giác ư chiêu hồi (ngân biên dã Phật nhật chiếu chúc quần phẩm 。 光華天地也)夫假一宵之夢。樹風聲於萬古。 quang hoa thiên địa dã )phu giả nhất tiêu chi mộng 。thụ/thọ phong thanh ư vạn cổ 。 如帝莊者天下實有君矣(漢明一夢金人。西求教法。始立風範。 như đế trang giả thiên hạ thật hữu quân hĩ (hán minh nhất mộng kim nhân 。Tây cầu giáo pháp 。thủy lập phong phạm 。 聲教終為萬古之規)宣心茂猷光啟有漢。如王傅秦蔡。漢室實有臣矣(茂盛猷圖也。 thanh giáo chung vi/vì/vị vạn cổ chi quy )tuyên tâm mậu du quang khải hữu hán 。như Vương phó tần thái 。hán thất thật hữu Thần hĩ (mậu thịnh du đồ dã 。 宣心盛圖開明漢祚。 tuyên tâm thịnh đồ khai minh hán tộ 。 謂王遵傅毅秦景蔡愔等也)為法王之遺徒(遺苗徒弟)弘嗣德音如騰蘭者。天竺實有僧矣(能嗣聲教)眇觀前古。 vị Vương tuân phó nghị tần cảnh thái âm đẳng dã )vi/vì/vị pháp vương chi di đồ (di 苗đồ đệ )hoằng tự đức âm như đằng lan giả 。Thiên-Trúc thật hữu tăng hĩ (năng tự thanh giáo )miễu quán tiền cổ 。 豐德厚利實勤於生民者。民荷其賜。播其休烈。 phong đức hậu lợi thật cần ư sanh dân giả 。dân hà kỳ tứ 。bá kỳ hưu liệt 。 盛于祠秩(眇細也。觀前代有利於民。感其恩。必揚其美。業大陳于享祀也)故禮曰。 thịnh vu từ trật (miễu tế dã 。quán tiền đại hữu lợi ư dân 。cảm kỳ ân 。tất dương kỳ mỹ 。nghiệp Đại trần vu hưởng tự dã )cố lễ viết 。 法施於生民死則祀之。以勞定國則祀之。 pháp thí ư sanh dân tử tức tự chi 。dĩ lao định quốc tức tự chi 。 以能禦大災則祀之。能捍大難則祀之。 dĩ năng ngữ Đại tai tức tự chi 。năng hãn Đại nạn/nan tức tự chi 。 而炎氏與二三臣。暢金仙之教。適未聞之俗。 nhi viêm thị dữ nhị tam Thần 。sướng kim tiên chi giáo 。thích vị văn chi tục 。 使人以悃悃之誠(悃悃切也)知罪福所歸。厭有涯之形。 sử nhân dĩ khổn khổn chi thành (khổn khổn thiết dã )tri tội phước sở quy 。yếm hữu nhai chi hình 。 尚滅心之理(漢明與二三臣。初道開佛教。使迷倒之俗悟解罪福厭有盡之身。 thượng diệt tâm chi lý (hán minh dữ nhị tam Thần 。sơ đạo khai Phật giáo 。sử mê đảo chi tục ngộ giải tội phước yếm hữu tận chi thân 。 達證無生之理)恢恢焉玄化之功冠乎仁祠。 đạt chứng vô sanh chi lý )khôi khôi yên huyền hóa chi công quan hồ nhân từ 。 而世不崇其寢昭其奠禮。雖古之云闕而今亦未得也(恢恢廓也。 nhi thế bất sùng kỳ tẩm chiêu kỳ điện lễ 。tuy cổ chi vân khuyết nhi kim diệc vị đắc dã (khôi khôi khuếch dã 。 以其功雖恢廓造化於祠典合冠其首。 dĩ kỳ công tuy khôi khuếch tạo hóa ư từ điển hợp quan kỳ thủ 。 而世不崇其寢廟明其亨奠於古之云闕今亦未得不闕也)自漢中興之始。涓涓乎濫觴(濫溢也。漢水初出只可溢於一觴。佛法自後漢之初涓涓細流。 nhi thế bất sùng kỳ tẩm miếu minh kỳ hanh điện ư cổ chi vân khuyết kim diệc vị đắc bất khuyết dã )tự hán trung hưng chi thủy 。quyên quyên hồ lạm thương (lạm dật dã 。hán thủy sơ xuất chỉ khả dật ư nhất thương 。Phật Pháp tự Hậu Hán chi sơ quyên quyên tế lưu 。 如漢水之初出也)魏流束薪(至曹魏之代漸如流於束薪)迄今我唐。 như hán thủy chi sơ xuất dã )ngụy lưu thúc tân (chí tào ngụy chi đại tiệm như lưu ư thúc tân )hất kim ngã đường 。 其風寖廣(自漢佛法初至到今巨唐其法漸廣矣)鞠搜眾部(鞠窮也)八千餘卷。 kỳ phong tẩm quảng (tự hán Phật Pháp sơ chí đáo kim cự đường kỳ Pháp tiệm quảng hĩ )cúc sưu chúng bộ (cúc cùng dã )bát thiên dư quyển 。 今來梵僧翻譯未已。其間齊梁之世。 kim lai phạm tăng phiên dịch vị dĩ 。kỳ gian tề lương chi thế 。 二蕭之家(南齊蕭道成。梁武蕭衍。兩朝二蕭並都金陵也)學優詞洽多乎製撰。 nhị tiêu chi gia (Nam tề tiêu đạo thành 。lương vũ tiêu diễn 。lượng (lưỡng) triêu nhị tiêu tịnh đô kim lăng dã )học ưu từ hiệp đa hồ chế soạn 。 如竟陵王子良。鈔集眾經。 như cánh lăng Vương tử lương 。sao tập chúng Kinh 。 別為七十部二百五十九卷(齊竟陵王以部類抄集之也)雖當時自意不欲外 biệt vi/vì/vị thất thập bộ nhị bách ngũ thập cửu quyển (tề cánh lăng Vương dĩ bộ loại sao tập chi dã )tuy đương thời tự ý bất dục ngoại 傳。而後世寫之編諸正錄。 truyền 。nhi hậu thế tả chi biên chư chánh lục 。 梁太子綱(即簡文帝)撰法寶聯璧二百卷。 lương Thái-Tử cương (tức giản văn đế )soạn pháp bảo liên bích nhị bách quyển 。 沙門僧祐(撰弘明集十六卷)僧旻(住虎丘山蕭昂往禮之高臥不起人號為梁代素王)寶唱(楊都莊嚴寺僧。博識洽聞。 Sa Môn Tăng Hữu (soạn hoằng minh tập thập lục quyển )tăng mân (trụ/trú hổ khâu sơn tiêu ngang vãng lễ chi cao ngọa bất khởi nhân hiệu vi/vì/vị lương đại tố Vương )bảo xướng (dương đô trang nghiêm tự tăng 。bác thức hiệp văn 。 梁武令撰經律異相五十卷)智藏(梁高僧聰明博識)咸皆纘述頗多條目。後葉或有廢。 lương vũ lệnh soạn Kinh luật dị tướng ngũ thập quyển )Trí Tạng (lương cao tăng thông minh bác thức )hàm giai toản thuật phả đa điều mục 。hậu diệp hoặc hữu phế 。 通莊而遵岐路者也(通莊大路謂正經也岐小路群集也)時太學江 thông trang nhi tuân kì lộ giả dã (thông trang Đại lộ vị chánh Kinh dã kì Tiểu lộ quần tập dã )thời thái học giang 泌女(梁朝學士)年始八歲自永元元年至天監四年 bí nữ (lương triêu học sĩ )niên thủy bát tuế tự vĩnh nguyên nguyên niên chí Thiên giam tứ niên (永元南齊年號。天監梁武年號自己卯至乙酉。 (vĩnh nguyên Nam tề niên hiệu 。Thiên giam lương vũ niên hiệu tự kỷ mão chí ất dậu 。 計七年)靜坐閉目自然誦出三十卷(今藏內有題目而無經文。 kế thất niên )tĩnh tọa bế mục tự nhiên tụng xuất tam thập quyển (kim tạng nội hữu đề mục nhi vô Kinh văn 。 既非佛語今在偽錄也)議者以為天授之也。夫何區別其真偽哉。 ký phi Phật ngữ kim tại ngụy lục dã )nghị giả dĩ vi/vì/vị thiên thụ chi dã 。phu hà khu biệt kỳ chân ngụy tai 。 大乘以一法謂實相也(實相謂真如也)小乘三焉。謂諸行無常。諸法無我。 Đại-Thừa dĩ nhất pháp vị thật tướng dã (thật tướng vị chân như dã )Tiểu thừa tam yên 。vị chư hạnh vô thường 。chư pháp vô ngã 。 涅槃寂靜。然有乖乎此者。則不為吾教也。 Niết Bàn tịch tĩnh 。nhiên hữu quai hồ thử giả 。tức bất vi/vì/vị ngô giáo dã 。 其有蕪累凡淺。 kỳ hữu vu luy phàm thiển 。 如七佛神呪.普賢證明.法華度量.天地八陽.延壽命等經。乖於眾典。 như thất Phật Thần chú .Phổ Hiền chứng minh .Pháp hoa so lường .Thiên địa bát dương .duyên thọ mạng đẳng Kinh 。quai ư chúng điển 。 失聖言之體。存乎疑偽。 thất Thánh ngôn chi thể 。tồn hồ nghi ngụy 。 非所論也(並存疑偽錄)其或質濁繁細(如陰持入道地等經)如漢魏失譯并藥師等經(尸利蜜多 phi sở luận dã (tịnh tồn nghi ngụy lục )kỳ hoặc chất trược phồn tế (như uẩn trì nhập đạo địa đẳng Kinh )như hán ngụy thất dịch tinh Dược Sư đẳng Kinh (thi-lợi mật đa 羅。及與鹿野寺惠簡譯。今在正錄)雖不雅奧且非虧謬。 La 。cập dữ lộc dã tự huệ giản dịch 。kim tại chánh lục )tuy bất nhã áo thả phi khuy mậu 。 驗之重譯不可廢也。然得禽雖一目之網。 nghiệm chi trọng dịch bất khả phế dã 。nhiên đắc cầm tuy nhất mục chi võng 。 而藉萬目資乎一目。出苦雖一門之法。 nhi tạ vạn mục tư hồ nhất mục 。xuất khổ tuy nhất môn chi Pháp 。 而兼萬法資乎一門(雖以一目獲禽不可唯開於一目。雖以一法契機不可唯演於一法)故演而伸之。 nhi kiêm vạn pháp tư hồ nhất môn (tuy dĩ nhất mục hoạch cầm bất khả duy khai ư nhất mục 。tuy dĩ nhất pháp khế ky bất khả duy diễn ư nhất pháp )cố diễn nhi thân chi 。 為八萬四千之法藏也。牟子云(牟子蒼梧太守也。 vi át vạn tứ thiên chi Pháp tạng dã 。mưu tử vân (mưu tử thương ngô thái thủ dã 。 著書曰牟子)佛經前說億載之事。却道萬世之要。 trước/trứ thư viết mưu tử )Phật Kinh tiền thuyết ức tái chi sự 。khước đạo vạn thế chi yếu 。 太素未兆。太始未生。乾坤肇興。其微不可握。 thái tố vị triệu 。thái thủy vị sanh 。kiền khôn triệu hưng 。kỳ vi bất khả ác 。 其纖不可入。佛悉彌綸其廣大之表。 kỳ tiêm bất khả nhập 。Phật tất di luân kỳ quảng đại chi biểu 。 剖析其窈眇之內。靡不紀之故。其經卷以萬計。 phẩu tích kỳ yểu miễu chi nội 。mĩ/mị bất kỉ chi cố 。kỳ Kinh quyển dĩ vạn kế 。 言以億數(故龍樹九十日龍宮不能盡其籤題)譬如臨河飲水飽而自足。 ngôn dĩ ức số (cố Long Thọ cửu thập nhật long cung bất năng tận kỳ thiêm Đề )thí như lâm hà ẩm thủy bão nhi tự túc 。 焉知其餘哉。函夏二聖之經(謂孝子宣父)居百氏。 yên tri kỳ dư tai 。hàm hạ nhị thánh chi Kinh (vị hiếu tử tuyên phụ )cư bách thị 。 如北辰之於懸象矣(孔孝為北辰。諸子為眾星)而孔老之外。 như Bắc Thần chi ư huyền tượng hĩ (khổng hiếu vi/vì/vị Bắc Thần 。chư tử vi/vì/vị chúng tinh )nhi khổng lão chi ngoại 。 猶有象聖之格言。 do hữu tượng Thánh chi cách ngôn 。 楊朱惠施虛無之流也(出莊子)墨翟韓非濟世之流也(出史記)其間馬遷修史(司馬遷。字子長。 dương chu huệ thí hư vô chi lưu dã (xuất trang tử )mặc địch hàn phi tế thế chi lưu dã (xuất sử kí )kỳ gian mã Thiên tu sử (ti mã Thiên 。tự tử trường/trưởng 。 漢武時人。 hán vũ thời nhân 。 為太史繼父脩史記一百三十卷)先黃老而後六經(六經春秋.禮記.毛詩.尚書.周易.樂記為云也)班固藝文(班固。字孟堅。 vi/vì/vị thái sử kế phụ tu sử kí nhất bách tam thập quyển )tiên hoàng lão nhi hậu lục Kinh (lục Kinh xuân thu .lễ kí .mao thi .Thượng Thư .châu dịch .lạc/nhạc kí vi/vì/vị vân dã )ban cố nghệ văn (ban cố 。tự mạnh kiên 。 修前漢書一百二十卷)始儒家而次道德三於吾宗為三教(所謂儒道釋)揚日月於不 tu tiền Hán thư nhất bách nhị thập quyển )thủy nho gia nhi thứ đạo đức tam ư ngô tông vi/vì/vị tam giáo (sở vị nho đạo thích )dương nhật nguyệt ư bất 朽。至於廢興取捨。皆繫於時也(或取或捨。或廢或興。 hủ 。chí ư phế hưng thủ xả 。giai hệ ư thời dã (hoặc thủ hoặc xả 。hoặc phế hoặc hưng 。 皆繫於時數也)其有後世作者。或詞勝於理。 giai hệ ư thời số dã )kỳ hữu hậu thế tác giả 。hoặc từ thắng ư lý 。 或才不及事(或詞雖富贍其理疎曠。或事雖備引而才力不足也)務華去實(漏失也。 hoặc tài bất cập sự (hoặc từ tuy phú thiệm kỳ lý sơ khoáng 。hoặc sự tuy bị dẫn nhi tài lực bất túc dã )vụ hoa khứ thật (lậu thất dã 。 好史筆者於實事多失)尚玄否黃知之者患居浮促。 hảo sử bút giả ư thật sự đa thất )thượng huyền phủ hoàng tri chi giả hoạn cư phù xúc 。 孰能與死者交論(既知偏執之非。而所患浮世短促。 thục năng dữ tử giả giao luận (ký tri thiên chấp chi phi 。nhi sở hoạn phù thế đoản xúc 。 誰能與前代之人交論是非者矣)不知者誠誦在心。播流無極(不了之徒。但知持誦在心。 thùy năng dữ tiền đại chi nhân giao luận thị phi giả hĩ )bất tri giả thành tụng tại tâm 。bá lưu vô cực (bất liễu chi đồ 。đãn tri trì tụng tại tâm 。 布流無盡而已)然儒教以朝祀喪戎為國之綱紀(朝謂殷眺會覲之禮。祀謂宗廟六禋之事。喪謂弔贈葬臨之儀。 bố lưu vô tận nhi dĩ )nhiên nho giáo dĩ triêu tự tang nhung vi/vì/vị quốc chi cương kỉ (triêu vị ân thiếu hội cận chi lễ 。tự vị tông miếu lục nhân chi sự 。tang vị điếu tặng táng lâm chi nghi 。 戎謂講武征伐之事)統行其道鮮克攸紊(攸所也紊亂也能總其事而行之則於禮少有紊亂) nhung vị giảng vũ chinh phạt chi sự )thống hạnh/hành/hàng kỳ đạo tiên khắc du vặn (du sở dã vặn loạn dã năng tổng kỳ sự nhi hạnh/hành/hàng chi tức ư lễ thiểu hữu vặn loạn ) 釋老之教理在虛玄迹參權實(理既虛無幽玄。 thích lão chi giáo lý tại hư huyền tích tham quyền thật (lý ký hư vô u huyền 。 其道或權或實也)致令中人已下(上士聞而行之。中士如存。 kỳ đạo hoặc quyền hoặc thật dã )trí lệnh trung nhân dĩ hạ (thượng sĩ văn nhi hạnh/hành/hàng chi 。trung sĩ như tồn 。 若亡下士侮而笑之)阿附曲演非妖則妄。鄭聲亂雅魚目欺珠。 nhược/nhã vong hạ sĩ vũ nhi tiếu chi )a phụ khúc diễn phi yêu tức vọng 。trịnh thanh loạn nhã ngư mục khi châu 。 是以道則有化胡經(晉時王浮道士所撰。一卷。 thị dĩ đạo tức hữu hóa hồ Kinh (tấn thời Vương phù Đạo sĩ sở soạn 。nhất quyển 。 後漸添成十一卷)夷夏三破十異九迷(皆道門非釋之文)釋則有滅惑駁夷夏(甄銮笑道論等並在弘明集)破 hậu tiệm thiêm thành thập nhất quyển )di hạ tam phá thập dị cửu mê (giai đạo môn phi thích chi văn )thích tức hữu diệt hoặc bác di hạ (chân 銮tiếu đạo luận đẳng tịnh tại hoằng minh tập )phá 邪辯正(唐沙門法琳撰)紛然陵駕。既悖而往。 tà biện chánh (đường Sa Môn pháp lâm soạn )phân nhiên lăng giá 。ký bội nhi vãng 。 亦悖而復(互相矛楯)情意忌慕(忌者惡之慕者好之)義不由直相附如糺 diệc bội nhi phục (hỗ tương mâu thuẫn )Tình ý kị mộ (kị giả ác chi mộ giả hảo chi )nghĩa bất do trực tướng phụ như 糺 纏(以曲為直也)相酬如響答。 triền (dĩ khúc vi/vì/vị trực dã )tướng thù như hưởng đáp 。 糅以編簡(糅雜也)閟以緄縢(緄縢緘也)豈關十二分五千文之本歟(聖人之旨元無是非之文)西 nhữu dĩ biên giản (nhữu tạp dã )bí dĩ 緄đằng (緄đằng giam dã )khởi quan thập nhị phần ngũ thiên văn chi bổn dư (Thánh nhân chi chỉ nguyên vô thị phi chi văn )Tây 域統一世之教以為三時。 vực thống nhất thế chi giáo dĩ vi/vì/vị tam thời 。 謂有教(即阿含等是)空教(即八部般若等是)不空不有教(即解深密經是)此方以五時辯 vị hữu giáo (tức A Hàm đẳng thị )không giáo (tức bát bộ Bát-nhã đẳng thị )bất không bất hữu giáo (tức Giải Thâm Mật Kinh thị )thử phương dĩ ngũ thời biện 例。一則四諦(謂苦集滅道四事。 lệ 。nhất tức Tứ đế (vị khổ tập diệt đạo tứ sự 。 小乘教也)二則般若(謂八部般若空教)三則淨名思益等(謂維摩等論不思議教)四法華(會二歸一中道教)五涅 Tiểu thừa giáo dã )nhị tức Bát-nhã (vị bát bộ Bát-nhã không giáo )tam tức tịnh danh tư ích đẳng (vị Duy ma đẳng luận bất tư nghị giáo )tứ pháp hoa (hội nhị quy nhất trung đạo giáo )ngũ niết 槃(圓寂教)或有謂之不然。今存乎古也(謂三時教)。 bàn (viên tịch giáo )hoặc hữu vị chi bất nhiên 。kim tồn hồ cổ dã (vị tam thời giáo )。   真俗符第四(冥契無為之為真。有相動用之為俗。   chân tục phù đệ tứ (minh khế vô vi/vì/vị chi vi/vì/vị chân 。hữu tướng động dụng chi vi/vì/vị tục 。 俗非真而莫興真非俗而莫顯  真俗。 tục phi chân nhi mạc hưng chân phi tục nhi mạc hiển   chân tục 。 互依有無相顯故曰符符契也)昭機之士是有也(昭顯也。 hỗ y hữu vô tướng hiển cố viết phù phù khế dã )chiêu ky chi sĩ thị hữu dã (chiêu hiển dã 。 依言論之教歷修證之門也)冥機之士是其無也(冥默也。超言論之相離作為之境也)相反為道(說真者於俗猶迷。 y ngôn luận chi giáo lịch tu chứng chi môn dã )minh ky chi sĩ thị kỳ vô dã (minh mặc dã 。siêu ngôn luận chi tướng ly tác vi/vì/vị chi cảnh dã )tướng phản vi/vì/vị đạo (thuyết chân giả ư tục do mê 。 存俗者於真未了。各執為道)如隻輪騁衢奇翰戾天偕何得也(奇單也。 tồn tục giả ư chân vị liễu 。các chấp vi/vì/vị đạo )như chích luân sính cù kì hàn lệ Thiên giai hà đắc dã (kì đan dã 。 翰翼也。車本雙輪方轉。鳥以兩翼而飛。今於真俗若不圓通。如隻輸之車。單翼之鳥也。 hàn dực dã 。xa bổn song luân phương chuyển 。điểu dĩ lượng (lưỡng) dực nhi phi 。kim ư chân tục nhược/nhã bất viên thông 。như chích du chi xa 。đan dực chi điểu dã 。 偕齊也)但道之不弘為物所宗篾其攸濟(篾無也。攸所也。若不弘真俗之道。 giai tề dã )đãn đạo chi bất hoằng vi/vì/vị vật sở tông miệt kỳ du tế (miệt vô dã 。du sở dã 。nhược/nhã bất hoằng chân tục chi đạo 。 欲為物之宗匠。必無所成也。濟成也)故以真俗兩門為道之樞總。 dục vi/vì/vị vật chi tông tượng 。tất vô sở thành dã 。tế thành dã )cố dĩ chân tục lưỡng môn vi/vì/vị đạo chi xu tổng 。 吹萬有於一指。靜群動於絕眹。 xuy vạn hữu ư nhất chỉ 。tĩnh quần động ư tuyệt 眹。 蕩蕩焉真可入不二法門之夷路也(攝萬有而入於一指趣。寂眾慮而泯其形兆。 đãng đãng yên chân khả nhập bất nhị pháp môn chi di lộ dã (nhiếp vạn hữu nhi nhập ư nhất chỉ thú 。tịch chúng lự nhi mẫn kỳ hình triệu 。 於所對則了然無滯。內外不取中間本無。此則入不二之門也)何則會極捐情之謂真。 ư sở đối tức liễu nhiên vô trệ 。nội ngoại bất thủ trung gian bản vô 。thử tức nhập bất nhị chi môn dã )hà tức hội cực quyên Tình chi vị chân 。 起微涉動之謂俗(未必以造至極之境。便為之真。涉有作之相。便謂之俗。 khởi vi thiệp động chi vị tục (vị tất dĩ tạo chí cực chi cảnh 。tiện vi/vì/vị chi chân 。thiệp hữu tác chi tướng 。tiện vị chi tục 。 豈期然乎)真也者性空也(謂真性之空圓成之理)俗也者假有也(謂依他幻有也) khởi kỳ nhiên hồ )chân dã giả tánh không dã (vị chân tánh chi không viên thành chi lý )tục dã giả giả hữu dã (vị y tha huyễn hữu dã ) 假有之有謂之似有(其法本無。仗緣而有緣离却無。 giả hữu chi hữu vị chi tự hữu (kỳ pháp bản vô 。trượng duyên nhi hữu duyên 离khước vô 。 似其幻化之有)性空之空謂之真空(真性之上百非四相了然無得故也)故悟士立真於 tự kỳ huyễn hóa chi hữu )tánh không chi không vị chi chân không (chân tánh chi thượng bách phi tứ tướng liễu nhiên vô đắc cố dã )cố ngộ sĩ lập chân ư 俗相違(真即無為。俗即有為。二法不同故也)合真俗於不二(真者理也。 tục tướng vi (chân tức vô vi/vì/vị 。tục tức hữu vi 。nhị Pháp bất đồng cố dã )hợp chân tục ư bất nhị (chân giả lý dã 。 俗者事也。事無理而不興。理無事而不顯。無俗不可言真。無理不可談事。 tục giả sự dã 。sự vô lý nhi bất hưng 。lý vô sự nhi bất hiển 。vô tục bất khả ngôn chân 。vô lý bất khả đàm sự 。 不即不离故為不二也)中道洞照赫然玄會。未甞有一事當情者也。 bất tức bất 离cố vi ất nhị dã )trung đạo đỗng chiếu hách nhiên huyền hội 。vị 甞hữu nhất sự đương tình giả dã 。 夫如是簡易之理于何不著。久大之業于何不備(繫辭云。 phu như thị giản dịch chi lý vu hà bất trước 。cửu Đại chi nghiệp vu hà bất bị (hệ từ vân 。 易則易知。簡則易從。易知則有親。易從則有功。順萬物之情。通天下之志。 dịch tức dịch tri 。giản tức dịch tùng 。dịch tri tức hữu thân 。dịch tùng tức hữu công 。thuận vạn vật chi Tình 。thông thiên hạ chi chí 。 則能成可久可大之功)雖僧祇云遠法身無外於焉悟哉(阿僧祇此云無量也。 tức năng thành khả cửu khả Đại chi công )tuy tăng kì vân viễn Pháp thân vô ngoại ư yên ngộ tai (a-tăng-kì thử vân vô lượng dã 。 自十信初發心至世第一末名初僧祇。從見道至第七地末名第二僧祇從第八地至解脫道名第三僧祇。此三祇外方得成佛不亦遠乎。 tự thập tín sơ phát tâm chí thế đệ nhất mạt danh sơ tăng kì 。tùng kiến đạo chí đệ thất địa mạt danh đệ nhị tăng kì tùng đệ bát địa chí giải thoát đạo danh đệ tam tăng kì 。thử tam kì ngoại phương đắc thành Phật bất diệc viễn hồ 。 然法身之理。本來混融。迷悟雖殊。而非外得者也)故萬象語其真。 nhiên Pháp thân chi lý 。bản lai hỗn dung 。mê ngộ tuy thù 。nhi phi ngoại đắc giả dã )cố vạn tượng ngữ kỳ chân 。 以空為性(青青翠竹盡是真如。 dĩ không vi/vì/vị tánh (thanh thanh thúy trúc tận thị chân như 。 欝欝黃華無非般若)辯其假以有為相(依 假即真空之相)既空假一質。二際無得。非中道如何(空是性。假是相。 uất uất hoàng hoa vô phi Bát-nhã )biện kỳ giả dĩ hữu vi tướng (y  giả tức chân không chi tướng )ký không giả nhất chất 。nhị tế vô đắc 。phi trung đạo như hà (không thị tánh 。giả thị tướng 。 相不离性。性不离相。故云一質。二際者二邊也。 tướng bất 离tánh 。tánh bất 离tướng 。cố vân nhất chất 。nhị tế giả nhị biên dã 。 二邊無得故契中道也)是以觀象之生也不有自體。待彼眾緣生。 nhị biên vô đắc cố khế trung đạo dã )thị dĩ quán tượng chi sanh dã bất hữu tự thể 。đãi bỉ chúng duyên sanh 。 既待緣則象本無矣(萬象之法本無自體。緣合而生。緣离而滅。若心法四緣。色法二緣。自不能生。 ký đãi duyên tức tượng bản vô hĩ (vạn tượng chi pháp bản vô tự thể 。duyên hợp nhi sanh 。duyên 离nhi diệt 。nhược/nhã tâm Pháp tứ duyên 。sắc Pháp nhị duyên 。tự bất năng sanh 。 則為無體也)根於空矣(假有之象以空為本)空含於象。待象以顯。 tức vi/vì/vị vô thể dã )căn ư không hĩ (giả hữu chi tượng dĩ không vi/vì/vị bổn )không hàm ư tượng 。đãi tượng dĩ hiển 。 顯既在象則空為象矣。象外無空矣(無為之空含有為之象。將顯無為必仗有為。 hiển ký tại tượng tức không vi/vì/vị tượng hĩ 。tượng ngoại vô không hĩ (vô vi/vì/vị chi không hàm hữu vi chi tượng 。tướng hiển vô vi/vì/vị tất trượng hữu vi 。 有為則能顯無為則所顯也)譬諸水月緣會則見。 hữu vi tức năng hiển vô vi/vì/vị tức sở hiển dã )thí chư thủy nguyệt duyên hội tức kiến 。 孰得謂之空也。形虛無在。孰得謂之有也(月本在天。影流于水。 thục đắc vị chi không dã 。hình hư vô tại 。thục đắc vị chi hữu dã (nguyệt bổn tại Thiên 。ảnh lưu vu thủy 。 誰言其空水本無月 假影所流誰得言有也)故聖人妙體有無之間。 thùy ngôn kỳ không thủy bản vô nguyệt  giả ảnh sở lưu thùy đắc ngôn hữu dã )cố Thánh nhân diệu thể hữu vô chi gian 。 能成有無之用。是謂至矣(是以聖人方了其體用)清辯云。 năng thành hữu vô chi dụng 。thị vị chí hĩ (thị dĩ Thánh nhân phương liễu kỳ thể dụng )thanh biện vân 。 有為如幻化。無為如空花也(掌珍論云 有為之法猶如幻化。本非有故。 hữu vi như huyễn hóa 。vô vi/vì/vị như không hoa dã (chưởng trân luận vân  hữu vi chi Pháp do như huyễn hóa 。bổn phi hữu cố 。 無為之法猶若空花。定不起故也)夫幻法假有。蓋以有而適無(兔角本無。 vô vi/vì/vị chi Pháp do nhược không hoa 。định bất khởi cố dã )phu huyễn pháp giả hữu 。cái dĩ hữu nhi thích vô (thỏ giác bản vô 。 幻師以手巾而假有。离手巾外都無兔角。猶有為之法仗眾緣而假有。离眾緣外假法元無。 huyễn sư dĩ thủ cân nhi giả hữu 。离thủ cân ngoại đô vô thỏ giác 。do hữu vi chi Pháp trượng chúng duyên nhi giả hữu 。离chúng duyên ngoại giả pháp nguyên vô 。 則是以有而適無也)空花本無。蓋以無而似有。無而似有。 tức thị dĩ hữu nhi thích vô dã )không hoa bản vô 。cái dĩ vô nhi tự hữu 。vô nhi tự hữu 。 湛乎真際(真性本無不起猶若空花。為焉有為作依 所以似有了此似有本無。即是湛然真際也)有而適無。 trạm hồ chân tế (chân tánh bổn vô bất khởi do nhược không hoa 。vi/vì/vị yên hữu vi tác y  sở dĩ tự hữu liễu thử tự hữu bản vô 。tức thị trạm nhiên chân tế dã )hữu nhi thích vô 。 復歸無物(若以有為假有之法緣散歸元即本無物也)叩兩喻以表法則 phục quy vô vật (nhược/nhã dĩ hữu vi giả hữu chi pháp duyên tán quy nguyên tức bổn vô vật dã )khấu lượng (lưỡng) dụ dĩ biểu Pháp tức 法無所在矣(兩喻。幻法以喻真性有為也。 Pháp vô sở tại hĩ (lượng (lưỡng) dụ 。huyễn pháp dĩ dụ chân tánh hữu vi dã 。 以空花喻真性無為也)但善文字者。得其徼而不得其數。善心學者。 dĩ không hoa dụ chân tánh vô vi/vì/vị dã )đãn thiện văn tự giả 。đắc kỳ kiếu nhi bất đắc kỳ số 。thiện tâm học giả 。 知其極而不知其象(物生有象象。然後有數。徼者邊也。極者終也。尋文之徒。雖得邊徼之小逕。 tri kỳ cực nhi bất tri kỳ tượng (vật sanh hữu tượng tượng 。nhiên hậu hữu số 。kiếu giả biên dã 。cực giả chung dã 。tầm văn chi đồ 。tuy đắc biên kiếu chi tiểu kính 。 而不得其指歸之總數。傳心印者。雖得終極之妙門。復不知原始之兆象也)守兩厓而不泯。 nhi bất đắc kỳ chỉ quy chi tổng số 。truyền tâm ấn giả 。tuy đắc chung cực chi diệu môn 。phục bất tri nguyên thủy chi triệu tượng dã )thủ lượng (lưỡng) nhai nhi bất mẫn 。 患在此焉(一則緣文字而著有。一則斥眾相而著空。各守一岸之邊。 hoạn tại thử yên (nhất tức duyên văn tự nhi trước hữu 。nhất tức xích chúng tướng nhi trước/trứ không 。các thủ nhất ngạn chi biên 。 豈達中道之逕也)故滯有者濫於常。沈空者涉於斷(計有者執諸法是常。若外道計四遍常等。 khởi đạt trung đạo chi kính dã )cố trệ hữu giả lạm ư thường 。trầm không giả thiệp ư đoạn (kế hữu giả chấp chư Pháp thị thường 。nhược/nhã ngoại đạo kế tứ biến thường đẳng 。 又小乘計一切有等。執空者如外道計七斷滅論等。 hựu Tiểu thừa kế nhất thiết hữu đẳng 。chấp không giả như ngoại đạo kế thất đoạn điệt luận đẳng 。 又吾宗亦有撥諸法全空等)與其涉斷寧與濫常。常則有法可修。斷則無善不棄。 hựu ngô tông diệc hữu bát chư Pháp toàn không đẳng )dữ kỳ thiệp đoạn ninh dữ lạm thường 。thường tức hữu pháp khả tu 。đoạn tức vô thiện bất khí 。 棄則當乎邪見。 khí tức đương hồ tà kiến 。 修則漸乎真道矣(如以菩提涅槃皆撥為空等故云寧可著有。 tu tức tiệm hồ chân đạo hĩ (như dĩ Bồ-đề Niết Bàn giai bát vi/vì/vị không đẳng cố vân ninh khả trước hữu 。 如須彌不可撥空如芥子)今有封於喪有取空為至極之門者(如近代說禪滯於喪有之道者。便全執空為至極之道)試問。 như Tu-Di bất khả bát không như giới tử )kim hữu phong ư tang hữu thủ không vi/vì/vị chí cực chi môn giả (như cận đại thuyết Thiền trệ ư tang hữu chi đạo giả 。tiện toàn chấp không vi/vì/vị chí cực chi đạo )thí vấn 。 此空為可取乎為不可取乎(設爾何失)若有空可取則空便是有 thử không vi/vì/vị khả thủ hồ vi ất khả thủ hồ (thiết nhĩ hà thất )nhược hữu không khả thủ tắc không tiện thị hữu (空既可取豈不是有)蓋是以封執之心取混茫之空(此但滅蕩然之空也) (không ký khả thủ khởi bất thị hữu )cái thị dĩ phong chấp chi tâm thủ hỗn mang chi không (thử đãn diệt đãng nhiên chi không dã ) 何關修行見性之理歟。 hà quan tu hành kiến tánh chi lý dư 。 若空不可取則與有俱遣(有亦不可取與空何別)既與有俱遣則亦與有俱存(有既 nhược/nhã không bất khả thủ tức dữ hữu câu khiển (hữu diệc bất khả thủ dữ không hà biệt )ký dữ hữu câu khiển tức diệc dữ hữu câu tồn (hữu ký 不可取存空。遣於有空亦不可取。何妨亦存有)何獨存空道歟。 bất khả thủ tồn không 。khiển ư hữu không diệc bất khả thủ 。hà phương diệc tồn hữu )hà độc tồn không đạo dư 。 夫能雙遣雙存。蕩然無累(居相則空有不無。 phu năng song khiển song tồn 。đãng nhiên vô luy (cư tướng tức không hữu bất vô 。 混真則有無俱泯)始曰大士之正觀道場之玄照矣(离二取相故名實住唯識)龍樹云。 hỗn chân tức hữu vô câu mẫn )thủy viết đại sĩ chi chánh quán đạo tràng chi huyền chiếu hĩ (离nhị thủ tướng cố danh thật trụ/trú duy thức )Long Thọ vân 。 譬有適異國者。館於逆旅(逆旅客舍也)逆旅主人享之。 thí hữu thích dị quốc giả 。quán ư nghịch lữ (nghịch lữ khách xá dã )nghịch lữ chủ nhân hưởng chi 。 以肴飯方撤(撤去也謂收飯)賓作而辭曰。 dĩ hào phạn phương triệt (triệt khứ dã vị thu phạn )tân tác nhi từ viết 。 何有哉(見食美而起致問也)主人曰。吾國有醬故也。彼退而私曰。 hà hữu tai (kiến thực/tự mỹ nhi khởi trí vấn dã )chủ nhân viết 。ngô quốc hữu tương cố dã 。bỉ thoái nhi tư viết 。 醬與味合而猶至。是矧若獨為味乎。 tương dữ vị hợp nhi do chí 。thị thẩn nhược/nhã độc vi/vì/vị vị hồ 。 乃宣主人之惠也(宣明也。謂明憶主人之言也)由是。 nãi tuyên chủ nhân chi huệ dã (tuyên minh dã 。vị minh ức chủ nhân chi ngôn dã )do thị 。 陰於鬻醬家(陰暗也鬻賣也)貪恣己求。處無人之室。 uẩn ư chúc tương gia (uẩn ám dã chúc mại dã )tham tứ kỷ cầu 。xứ/xử vô nhân chi thất 。 屬饜而食(屬饜飽縱也)鹹過渴而死。夫以偏空為道者。 chúc yếm nhi thực/tự (chúc yếm bão túng dã )hàm quá/qua khát nhi tử 。phu dĩ thiên không vi/vì/vị đạo giả 。 亦卒以空為害矣(滯而不通故為害也)中觀云。 diệc tốt dĩ không vi/vì/vị hại hĩ (trệ nhi bất thông cố vi/vì/vị hại dã )trung quán vân 。 若人見有空諸佛所不化畏其著斷之誡也。經云。 nhược/nhã nhân kiến hữu không chư Phật sở bất hóa úy kỳ trước/trứ đoạn chi giới dã 。Kinh vân 。 勝意比丘聞喜根說婬怒癡是道(喜根菩薩說婬怒癡為道者。 Thắng ý Tỳ-kheo văn hỉ căn thuyết dâm nộ si thị đạo (hỉ căn Bồ-tát thuyết dâm nộ si vi/vì/vị đạo giả 。 如言先以欲鉤牽後令入佛智等)不平其理。忿慢是生。喜根觀乎他世有益。 như ngôn tiên dĩ dục câu khiên hậu lệnh nhập Phật trí đẳng )bất bình kỳ lý 。phẫn mạn thị sanh 。hỉ căn quán hồ tha thế hữu ích 。 強授不忌(今雖未達。終為他世之善因也。 cường thọ/thụ bất kị (kim tuy vị đạt 。chung vi/vì/vị tha thế chi thiện nhân dã 。 忌怨也)但今邪見者誤執其文以為名相。皆空為惡不怍(怍慚也。聞說空言不得。 kị oán dã )đãn kim tà kiến giả ngộ chấp kỳ văn dĩ vi/vì/vị danh tướng 。giai không vi/vì/vị ác bất tạc (tạc tàm dã 。văn thuyết không ngôn bất đắc 。 其意便撥名相皆空而不慚也)豈得經之意。然而書曰。皇建有極會其有極。 kỳ ý tiện bát danh tướng giai không nhi bất tàm dã )khởi đắc Kinh chi ý 。nhiên nhi thư viết 。hoàng kiến hữu cực hội kỳ hữu cực 。 歸其有極皇大極中也(凡立事當用大中之道。 quy kỳ hữu cực hoàng Đại cực trung dã (phàm lập sự đương dụng đại trung chi đạo 。 此與尚書文小異爾)大中之道。非聖人莫能庶幾行之(大中之道。謂九疇也。一曰五行。 thử dữ Thượng Thư văn tiểu dị nhĩ )Đại trung chi đạo 。phi Thánh nhân mạc năng thứ kỷ hạnh/hành/hàng chi (Đại trung chi đạo 。vị cửu trù dã 。nhất viết ngũ hành 。 二曰敬用五事。三曰農用八政。四曰協用五紀。五曰建用皇極。六曰乂用三德。七曰明用稽疑。八曰念用庶徵。 nhị viết kính dụng ngũ sự 。tam viết nông dụng bát chánh 。tứ viết hiệp dụng ngũ kỉ 。ngũ viết kiến dụng hoàng cực 。lục viết nghệ dụng tam đức 。thất viết minh dụng kê nghi 。bát viết niệm dụng thứ trưng 。 九曰饗用五福威用六極。此九也聖人君子帝王也)禮曰。 cửu viết hưởng dụng ngũ phước uy dụng lục cực 。thử cửu dã Thánh nhân quân tử đế Vương dã )lễ viết 。 中庸其至矣乎(禮記第十六有中庸篇)庸常也。用中為常道也。 trung dung kỳ chí hĩ hồ (lễ kí đệ thập lục hữu trung dung thiên )dung thường dã 。dụng trung vi/vì/vị thường đạo dã 。 故皇極者萬化之中中也。 cố hoàng cực giả vạn hóa chi trung trung dã 。 中庸者亦萬化之中中也(所謂萬物者各有道在其中)為至德之性也。 trung dung giả diệc vạn hóa chi trung trung dã (sở vị vạn vật giả các hữu đạo tại kỳ trung )vi/vì/vị chí đức chi tánh dã 。 為萬物之形容也(為萬化之主張陰陽之真宰也)老聖云。三十輻共一轂。 vi/vì/vị vạn vật chi hình dung dã (vi/vì/vị vạn hóa chi chủ trương uẩn dương chi chân tể dã )lão Thánh vân 。tam thập phước cọng nhất cốc 。 當其無有車之用(老子道經第十一章文也。三十輻者眾也。一轂者少也。以少總眾也。此舉轅廂有體之法。 đương kỳ vô hữu xa chi dụng (lão tử đạo Kinh đệ thập nhất chương văn dã 。tam thập phước giả chúng dã 。nhất cốc giả thiểu dã 。dĩ thiểu tổng chúng dã 。thử cử viên sương hữu thể chi Pháp 。 而資無體之用也)埏埴以為器。當其無有器之用(埏和也。埴土也。和土為瓦器。 nhi tư vô thể chi dụng dã )duyên thực dĩ vi/vì/vị khí 。đương kỳ vô hữu khí chi dụng (duyên hòa dã 。thực độ dã 。hòa độ vi/vì/vị ngõa khí 。 是有以內空處有盛物之用也)故有之以為器(如有為事法也)無之以為用(如無 thị hữu dĩ nội không xứ/xử hữu thịnh vật chi dụng dã )cố hữu chi dĩ vi/vì/vị khí (như hữu vi/vì/vị sự pháp dã )vô chi dĩ vi/vì/vị dụng (như vô 為假有為事法而顯也)無則中也(以中喻至道)中示一也。故曰。 vi/vì/vị giả hữu vi sự pháp nhi hiển dã )vô tức trung dã (dĩ trung dụ chí đạo )trung thị nhất dã 。cố viết 。 天得一以清。地得一以寧(老子第三十九章文。物得道用故天清而地寧。 Thiên đắc nhất dĩ thanh 。địa đắc nhất dĩ ninh (lão tử đệ tam thập cửu chương văn 。vật đắc đạo dụng cố Thiên thanh nhi địa ninh 。 用失則實喪也)易曰。神無方而易無體(繫辭文。 dụng thất tức thật tang dã )dịch viết 。Thần vô phương nhi dịch vô thể (hệ từ văn 。 神乃陰陽不測易則唯變所之不可以一方一體而明之也)又曰。一陰一陽之謂道(道者寂然無體之稱。 Thần nãi uẩn dương bất trắc dịch tức duy biến sở chi bất khả dĩ nhất phương nhất thể nhi minh chi dã )hựu viết 。nhất uẩn nhất dương chi vị đạo (đạo giả tịch nhiên vô thể chi xưng 。 陰陽雖殊無一以待之。在陰以無陰陰以生之。在陽為無陽陽以成之。 uẩn dương tuy thù vô nhất dĩ đãi chi 。tại uẩn dĩ vô uẩn uẩn dĩ sanh chi 。tại dương vi/vì/vị vô dương dương dĩ thành chi 。 故曰一陰一陽也)但揭厲有深淺。而三門之說異矣(論語云。深則厲。淺則揭。爾雅云。以衣涉水為厲。 cố viết nhất uẩn nhất dương dã )đãn yết lệ hữu thâm thiển 。nhi tam môn chi thuyết dị hĩ (Luận Ngữ vân 。thâm tức lệ 。thiển tức yết 。nhĩ nhã vân 。dĩ y thiệp thủy vi/vì/vị lệ 。 若淺則和衣而入也。淺則揭揭衣也。淺揭喻行道觀之有淺深也)夫秉大中於內。 nhược/nhã thiển tức hòa y nhi nhập dã 。thiển tức yết yết y dã 。thiển yết dụ hành đạo quán chi hữu thiển thâm dã )phu bỉnh Đại trung ư nội 。 行德教於外。天地和平。鬼神不靈。 hạnh/hành/hàng đức giáo ư ngoại 。Thiên địa hòa bình 。quỷ thần bất linh 。 故大庭赫胥(皆□□之前治之君也)得環中之術。 cố Đại đình hách tư (giai □□chi tiền trì chi quân dã )đắc hoàn trung chi thuật 。 總萬化於無為也(不親其親。不子其子。 tổng vạn hóa ư vô vi/vì/vị dã (bất thân kỳ thân 。bất tử kỳ tử 。 無為而自化也)昔魯桓之廟(桓公則魯惠公之子隱公弟仲子所生者)有欹器焉(形如小瓦甕。以之盛水。虛則欹。欹傾也。中則正。滿則覆。 vô vi/vì/vị nhi tự hóa dã )tích lỗ hoàn chi miếu (hoàn công tức lỗ huệ công chi tử ẩn công đệ trọng tử sở sanh giả )hữu y khí yên (hình như tiểu ngõa úng 。dĩ chi thịnh thủy 。hư tức y 。y khuynh dã 。trung tức chánh 。mãn tức phước 。 喻守中正也)示人以中正之表。夫中則正。正則虛滿合度。超然特植。 dụ thủ trung chánh dã )thị nhân dĩ trung chánh chi biểu 。phu trung tức chánh 。chánh tức hư mãn hợp độ 。siêu nhiên đặc thực 。 始在于目。而畢應乎心。淵而諒矣(特樹之者。 thủy tại vu mục 。nhi tất ưng hồ tâm 。uyên nhi lượng hĩ (đặc thụ/thọ chi giả 。 令初視之於目。而終悟之於心。玄而可信也)書曰。剛而無虐。簡而無傲(舜典文也。 lệnh sơ thị chi ư mục 。nhi chung ngộ chi ư tâm 。huyền nhi khả tín dã )thư viết 。cương nhi vô ngược 。giản nhi vô ngạo (thuấn điển văn dã 。 剛失入虐。簡失入傲)子溫而厲。威而不猛(論語文。溫和也。又嚴厲也。 cương thất nhập ngược 。giản thất nhập ngạo )tử ôn nhi lệ 。uy nhi bất mãnh (Luận Ngữ văn 。ôn hòa dã 。hựu nghiêm lệ dã 。 雖嚴而又不猛烈也)皆聖人君子。權衡物理。心融事會。 tuy nghiêm nhi hựu bất mãnh liệt dã )giai Thánh nhân quân tử 。quyền hành vật lý 。tâm dung sự hội 。 而不失其中也(已上雖外典所明。皆取其中庸之義也。北山和尚意。 nhi bất thất kỳ trung dã (dĩ thượng tuy ngoại điển sở minh 。giai thủ kỳ trung dung chi nghĩa dã 。Bắc sơn hòa thượng ý 。 指學空學有者宜得其中)智論以大士觀於色空。如屠牛師弟子(大智度論文。 chỉ học không học hữu giả nghi đắc kỳ trung )Trí luận dĩ đại sĩ quán ư sắc không 。như đồ ngưu sư đệ-tử (Đại Trí Độ Luận văn 。 與莊子文意全同也)莊氏以為庖丁解牛。目無全牛(庖丁為文惠君解牛。 dữ trang tử văn ý toàn đồng dã )trang thị dĩ vi/vì/vị bào đinh giải ngưu 。mục vô toàn ngưu (bào đinh vi/vì/vị văn huệ quân giải ngưu 。 手之所觸。肩之所倚。足之所履。膝之所踦。(主/石)然嚮然。奏刀騞然莫不中音合於柔林之舞。乃中經首之會。 thủ chi sở xúc 。kiên chi sở ỷ 。túc chi sở lý 。tất chi sở 踦。(chủ /thạch )nhiên hướng nhiên 。tấu đao 騞nhiên mạc bất trung âm hợp ư nhu lâm chi vũ 。nãi trung Kinh thủ chi hội 。 以神遇而不以目視。以一刀十九年解數千牛。刀刃若新。發於硎者。彼節有間而刀刃無厚。以無厚入有間。 dĩ Thần ngộ nhi bất dĩ mục thị 。dĩ nhất đao thập cửu niên giải số thiên ngưu 。đao nhận nhược/nhã tân 。phát ư hình giả 。bỉ tiết hữu gian nhi đao nhận vô hậu 。dĩ vô hậu nhập hữu gian 。 恢恢乎其於遊刃必有餘也。此乃莊生寓言況道也。取其利用不滯之意)夫何故耶。 khôi khôi hồ kỳ ư du nhận tất hữu dư dã 。thử nãi trang sanh ngụ ngôn huống đạo dã 。thủ kỳ lợi dụng bất trệ chi ý )phu hà cố da 。 牛之質戴角垂胡(胡項肉也)有也。骨節間無也。 ngưu chi chất đái giác thùy hồ (hồ hạng nhục dã )hữu dã 。cốt tiết gian vô dã 。 無厚之刃入有間之軀。安得不恢恢焉。何牛之有也。 vô hậu chi nhận nhập hữu gian chi khu 。an đắc bất khôi khôi yên 。hà ngưu chi hữu dã 。 屠牛師昭其易也(未解牛時。所見無非牛者。三年之後。未甞見全牛。 đồ ngưu sư chiêu kỳ dịch dã (vị giải ngưu thời 。sở kiến vô phi ngưu giả 。tam niên chi hậu 。vị 甞kiến toàn ngưu 。 以神遇者也)屠牛師弟子昭其難也。 dĩ Thần ngộ giả dã )đồ ngưu sư đệ-tử chiêu kỳ nạn/nan dã 。 其猶良庖族庖更刀有近久也(良庖歲更刀割也。族庖月更刀析也。 kỳ do lương bào tộc bào cánh đao hữu cận cửu dã (lương bào tuế cánh đao cát dã 。tộc bào nguyệt cánh đao tích dã 。 與十九年刀異也)故體中者不以實物為礙(得其道者物不能礙也)而妙高納於芥。 dữ thập cửu niên đao dị dã )cố thể trung giả bất dĩ thật vật vi/vì/vị ngại (đắc kỳ đạo giả vật bất năng ngại dã )nhi diệu cao nạp ư giới 。 實委瀚注於豪隙(委瀚海也)誠可得而易矣(淨名經意)老聖云。 thật ủy hãn chú ư hào khích (ủy hãn hải dã )thành khả đắc nhi dịch hĩ (tịnh danh Kinh ý )lão Thánh vân 。 兕無所投其角。虎無所措其爪。 hủy vô sở đầu kỳ giác 。hổ vô sở thố kỳ trảo 。 兵無所容其刃(此不求害物無害心也。故無投角措爪容刃之所矣)莊氏云。 binh vô sở dung kỳ nhận (thử bất cầu hại vật vô hại tâm dã 。cố vô đầu giác thố trảo dung nhận chi sở hĩ )trang thị vân 。 大浸稽天而不溺(大浸海也。稽同也。 Đại tẩm kê Thiên nhi bất nịch (Đại tẩm hải dã 。kê đồng dã 。 逍遙篇文)大旱金石流土山燋而不熱(不為寒暑而遷其相。 tiêu dao thiên văn )Đại hạn kim thạch lưu độ sơn tiêu nhi bất nhiệt (bất vi/vì/vị hàn thử nhi Thiên kỳ tướng 。 不為世物而奪其操也)仲尼見呂梁丈人懸流三十仞。恃忠信而游泳(七尺為仞。恃忠信之道。 bất vi/vì/vị thế vật nhi đoạt kỳ thao dã )trọng ni kiến lữ lương trượng nhân huyền lưu tam thập nhận 。thị trung tín nhi du vịnh (thất xích vi/vì/vị nhận 。thị trung tín chi đạo 。 而不懼險阻也)豈不皆以含大中之理。和品物之性。而能至於此耶。 nhi bất cụ hiểm trở dã )khởi bất giai dĩ hàm Đại trung chi lý 。hòa phẩm vật chi tánh 。nhi năng chí ư thử da 。 故蹈水赴火。觸刃履危。身能輕舉。 cố đạo thủy phó hỏa 。xúc nhận lý nguy 。thân năng khinh cử 。 耳可洞聽。目可徹視。正由心虛而已(老子云。虛其心。 nhĩ khả đỗng thính 。mục khả triệt thị 。chánh do tâm hư nhi dĩ (lão tử vân 。hư kỳ tâm 。 實其腹)夫心虛故不逆於萬物(無彼我而接之也)萬物亦與我玄 thật kỳ phước )phu tâm hư cố bất nghịch ư vạn vật (vô bỉ ngã nhi tiếp chi dã )vạn vật diệc dữ ngã huyền 順。浩然之性無往不合(虛心求物。 thuận 。hạo nhiên chi tánh vô vãng bất hợp (hư tâm cầu vật 。 所遇玄會也)且夫水火物之害也(水能漂溺。火能焚爇。 sở ngộ huyền hội dã )thả phu thủy hỏa vật chi hại dã (thủy năng phiêu nịch 。hỏa năng phần nhiệt 。 皆是物之害也)而鱗育於泉(魚龍得水以生)獸生於火(如有火鼠火龜皆生於火中)彼豈假禦水火之術乎。 giai thị vật chi hại dã )nhi lân dục ư tuyền (ngư long đắc thủy dĩ sanh )thú sanh ư hỏa (như hữu hỏa thử hỏa quy giai sanh ư hỏa trung )bỉ khởi giả ngữ thủy hỏa chi thuật hồ 。 但性合於燥濕。氣同於寒燠。 đãn tánh hợp ư táo thấp 。khí đồng ư hàn úc 。 故相容而不相違。相生而不相害。 cố tướng dung nhi bất tướng vi 。tướng sanh nhi bất tướng hại 。 誠則全也(既不相傷則信水火能全於物)況有道者而德全於萬類乎。故大士以此心學。 thành tức toàn dã (ký bất tướng thương tức tín thủy hỏa năng toàn ư vật )huống hữu đạo giả nhi đức toàn ư vạn loại hồ 。cố đại sĩ dĩ thử tâm học 。 目之曰禪。禪者靜慮也(梵語三摩呬多。此云靜慮。 mục chi viết Thiền 。Thiền giả tĩnh lự dã (phạm ngữ tam ma hứ đa 。thử vân tĩnh lự 。 此定能止寂心慮也)外境不足以遷情目之曰定(梵云三昧。 thử định năng chỉ tịch tâm lự dã )ngoại cảnh bất túc dĩ Thiên Tình mục chi viết định (phạm vân tam muội 。 此云正定)定者專一也。其有以身即佛屏除像設居大聖之位者。 thử vân chánh định )định giả chuyên nhất dã 。kỳ hữu dĩ thân tức Phật bình trừ tượng thiết cư đại thánh chi vị giả 。 誠愚悖虐己者也(如金剛禪之徒)苟誠之以水火。 thành ngu bội ngược kỷ giả dã (như Kim cương Thiền chi đồ )cẩu thành chi dĩ thủy hỏa 。 寧得多其幸而免哉(若投之於水火。 ninh đắc đa kỳ hạnh nhi miễn tai (nhược/nhã đầu chi ư thủy hỏa 。 又豈能逃於害乎)下識惑其游言不理其實行。 hựu khởi năng đào ư hại hồ )hạ thức hoặc kỳ du ngôn bất lý kỳ thật hạnh/hành/hàng 。 附瞽而求直路難已矣(如盲引盲之類也)夫為道之人。知心行心使心三者。 phụ cổ nhi cầu trực lộ nạn/nan dĩ hĩ (như manh dẫn manh chi loại dã )phu vi/vì/vị đạo chi nhân 。tri tâm hành tâm sử tâm tam giả 。 審諸已然後語其所至。知心謂了其真妄。 thẩm chư dĩ nhiên hậu ngữ kỳ sở chí 。tri tâm vị liễu kỳ chân vọng 。 行心謂滅其愛憎。 hạnh/hành/hàng tâm vị diệt kỳ ái tăng 。 使心謂變其垢淨(心淨則世界淨等也)今始學之流。方欲似知。於餘則闕。何求自誷焉(今之禪師。 sử tâm vị biến kỳ cấu tịnh (tâm tịnh tức thế giới tịnh đẳng dã )kim thủy học chi lưu 。phương dục tự tri 。ư dư tức khuyết 。hà cầu tự 誷yên (kim chi Thiền sư 。 往往有自謂得。而誣誷於人者。如山果金剛禪等妖妄者多矣)故大悲無窮。 vãng vãng hữu tự vị đắc 。nhi vu 誷ư nhân giả 。như sơn quả Kim cương Thiền đẳng yêu vọng giả đa hĩ )cố đại bi vô cùng 。 香飯無窮也。大智不礙。方丈不礙也(如維摩詰大悲無窮。 hương phạn vô cùng dã 。đại trí bất ngại 。phương trượng bất ngại dã (như Duy-Ma-Cật đại bi vô cùng 。 所取香飯不盡。所脩智行不障礙。今方丈所感亦不障礙也)經云。若得作佛時。 sở thủ hương phạn bất tận 。sở tu trí hành bất chướng ngại 。kim phương trượng sở cảm diệc bất chướng ngại dã )Kinh vân 。nhược/nhã đắc tác Phật thời 。 具三十二相等(法華經文)始可謂永盡矣。 cụ tam thập nhị tướng đẳng (Pháp Hoa Kinh văn )thủy khả vị vĩnh tận hĩ 。 衡岳天台(即思大和尚居南岳也。智者大師居天台也)一心三觀(謂摩訶般若。摩訶法身。摩訶涅槃也。一從假入空。 hành nhạc Thiên Thai (tức tư đại hòa thượng cư Nam nhạc dã 。trí giả đại sư cư Thiên Thai dã )nhất tâm tam quán (vị Ma-ha Bát-nhã 。Ma-ha Pháp thân 。Ma-ha Niết-Bàn dã 。nhất tùng giả nhập không 。 觀色即空故顯法身二從空入假。觀空即色故顯般若。三空假平等。 quán sắc tức không cố hiển Pháp thân nhị tùng không nhập giả 。quán không tức sắc cố hiển Bát-nhã 。tam không giả bình đẳng 。 謂色空無異故是涅槃也)成乎圓伊三德(已上三法相須而成。謂之三德。亦曰圓伊。梵書伊字三點。 vị sắc không vô dị cố thị Niết-Bàn dã )thành hồ viên y tam đức (dĩ thượng tam Pháp tướng tu nhi thành 。vị chi tam đức 。diệc viết viên y 。phạm thư y tự tam điểm 。 若摩醯首羅面上三目也)蓋得之龍樹也。 nhược/nhã Ma hề thủ la diện thượng tam mục dã )cái đắc chi Long Thọ dã 。 嘉祥權實雙行成乎悲智兩足(慧皎會稽嘉祥寺僧。學通內外。善經律論。著梵網涅槃等跡。以大悲故樂度生。大智故樂斷證也。 gia tường quyền thật song hạnh/hành/hàng thành hồ bi trí lưỡng túc (tuệ kiểu hội kê gia tường tự tăng 。học thông nội ngoại 。thiện Kinh luật luận 。trước/trứ phạm võng Niết-Bàn đẳng tích 。dĩ đại bi cố lạc/nhạc độ sanh 。đại trí cố lạc/nhạc đoạn chứng dã 。 相依如人兩足也)蓋得之於華嚴也(此乃得實性之旨也)菩提達磨致思無為無 tướng y như nhân lưỡng túc dã )cái đắc chi ư hoa nghiêm dã (thử nãi đắc thật tánh chi chỉ dã )Bồ-đề Đạt-ma trí tư vô vi/vì/vị vô 思無慮。 tư vô lự 。 得之於性空(以梁天監中至此也)而近世不知空不離假。廢有求空。 đắc chi ư tánh không (dĩ lương Thiên giam trung chí thử dã )nhi cận thế bất tri không bất ly giả 。phế hữu cầu không 。 異端於是作矣(以真空不離於假有)奈何然履俗者知假不離空(履事法須知事法以空為依)則達我 dị đoan ư thị tác hĩ (dĩ chân không bất ly ư giả hữu )nại hà nhiên lý tục giả tri giả bất ly không (lý sự pháp tu tri sự Pháp dĩ không vi/vì/vị y )tức đạt ngã 之所為不謂俗也(雖俗而能達其身。 chi sở vi/vì/vị bất vị tục dã (tuy tục nhi năng đạt kỳ thân 。 豈得謂俗耶)居真者知真不離假。 khởi đắc vị tục da )cư chân giả tri chân bất ly giả 。 則照我之不為不謂之真也(居真能知真以俗顯則不執真而自滯也)故大聖存三界為無生。 tức chiếu ngã chi bất vi/vì/vị bất vị chi chân dã (cư chân năng tri chân dĩ tục hiển tức bất chấp chân nhi tự trệ dã )cố đại thánh tồn tam giới vi/vì/vị vô sanh 。 二乘滅三界為無生(大乘乃即俗談真。 nhị thừa diệt tam giới vi/vì/vị vô sanh (Đại-Thừa nãi tức tục đàm chân 。 小乘乃滅俗而談真)偏圓於此優劣矣(大乘以圓通解脫。小乘以偏執自滯)經曰。雖知諸佛國及與眾生空。 Tiểu thừa nãi diệt tục nhi đàm chân )thiên viên ư thử ưu liệt hĩ (Đại-Thừa dĩ viên thông giải thoát 。Tiểu thừa dĩ thiên chấp tự trệ )Kinh viết 。tuy tri chư Phật quốc cập dữ chúng sanh không 。 而常修淨土教化諸群生(雖知有相是空。 nhi thường tu tịnh thổ giáo hóa chư quần sanh (tuy tri hữu tướng thị không 。 而不廢度生)是謂行中道也。如是鎔金繕素孰謂之有。 nhi bất phế độ sanh )thị vị hạnh/hành/hàng trung đạo dã 。như thị dong kim thiện tố thục vị chi hữu 。 累趺冥目孰謂之空(於有作而了。有作之相誰言其墮於有耶。於無作而達。 luy phu minh mục thục vị chi không (ư hữu tác nhi liễu 。hữu tác chi tướng thùy ngôn kỳ đọa ư hữu da 。ư vô tác nhi đạt 。 無作誰言其墮於無作之空耶)其能體達行於非道通會佛道者。 vô tác thùy ngôn kỳ đọa ư vô tác chi không da )kỳ năng thể đạt hạnh/hành/hàng ư phi đạo thông hội Phật đạo giả 。 始可與言其極(能體達其非道。而能通會佛道。 thủy khả dữ ngôn kỳ cực (năng thể đạt kỳ phi đạo 。nhi năng thông hội Phật đạo 。 方可論其至極之理也)彼孤陋者謂之何哉(迷空著有之徒豈識此道也)有智保者謹於名節挺然孤 phương khả luận kỳ chí cực chi lý dã )bỉ cô lậu giả vị chi hà tai (mê không trước hữu chi đồ khởi thức thử đạo dã )hữu trí bảo giả cẩn ư danh tiết đĩnh nhiên cô 介。而能以持律著譽。 giới 。nhi năng dĩ trì luật trước/trứ dự 。 而不能虛心合道(但堅小節之心有昧圓通之道)寒則入水。熱則就火。渴則食鹽。 nhi bất năng hư tâm hợp đạo (đãn kiên tiểu tiết chi tâm hữu muội viên thông chi đạo )hàn tức nhập thủy 。nhiệt tức tựu hỏa 。khát tức thực/tự diêm 。 其死悽然。哀為寺神。雖勵操篤誠。 kỳ tử thê nhiên 。ai vi/vì/vị tự Thần 。tuy lệ thao đốc thành 。 而不知道之所由矣。夫寒暑天地之恒紀。 nhi bất tri đạo chi sở do hĩ 。phu hàn thử Thiên địa chi hằng kỉ 。 彼尚愎而違之(愎戾也)況能冥情於物我乎(第二十祖名闍夜多。至羅閱城。見一頭陀。 bỉ thượng phức nhi vi chi (phức lệ dã )huống năng minh Tình ư vật ngã hồ (đệ nhị thập tổ danh xà dạ đa 。chí La duyệt thành 。kiến nhất Đầu-đà 。 六時禮念。少欲知足。長坐不臥。一食而已。尊者告大眾曰。此頭陀者汝見如何。眾曰。不可思議常修梵行。 lục thời lễ niệm 。thiểu dục tri túc 。trường/trưởng tọa bất ngọa 。nhất thực nhi dĩ 。Tôn-Giả cáo Đại chúng viết 。thử Đầu-đà giả nhữ kiến như hà 。chúng viết 。bất khả tư nghị thường tu phạm hạnh 。 此是道耶誠如尊者。說曰。今此頭陀不久墮落。與道懸遠。心有所得不名道故。眾曰。何知。尊者曰。我不求道。亦不顛倒。 thử thị đạo da thành như Tôn-Giả 。thuyết viết 。kim thử Đầu-đà bất cửu đọa lạc 。dữ đạo huyền viễn 。tâm hữu sở đắc bất danh đạo cố 。chúng viết 。hà tri 。Tôn-Giả viết 。ngã bất cầu đạo 。diệc bất điên đảo 。 不六時禮。亦不輕慢。我不長坐。亦不懈怠。我不一食。亦不雜食。我不知足。亦不貪欲。頭陀聞說。即生敬重。 bất lục thời lễ 。diệc bất khinh mạn 。ngã bất trường/trưởng tọa 。diệc bất giải đãi 。ngã bất nhất thực 。diệc bất tạp thực/tự 。ngã bất tri túc 。diệc bất tham dục 。Đầu-đà văn thuyết 。tức sanh kính trọng 。 天竺呼為遍行頭陀。即婆脩槃頭也)故生勞其形死淪無狀也。 Thiên-Trúc hô vi/vì/vị biến hạnh/hành/hàng Đầu-đà 。tức Bà tu bàn đầu dã )cố sanh lao kỳ hình tử luân vô trạng dã 。 而小乘於大乘持律為破戒(如瑜伽說。菩薩若見有情受惡業。 nhi Tiểu thừa ư Đại-Thừa trì luật vi/vì/vị phá giới (như du già thuyết 。Bồ Tát nhược/nhã kiến hữu tình thọ/thụ ác nghiệp 。 則斷其命自受殺業。 tức đoạn kỳ mạng tự thọ sát nghiệp 。 令其得脫苦身等也)精勤為懈怠(耽玩小法是懈怠也)信為智障(信小果而不起大智)義可見矣。有執忘言為道者。 lệnh kỳ đắc thoát khổ thân đẳng dã )tinh cần vi/vì/vị giải đãi (đam ngoạn tiểu pháp thị giải đãi dã )tín vi/vì/vị trí chướng (tín tiểu quả nhi bất khởi đại trí )nghĩa khả kiến hĩ 。hữu chấp vong ngôn vi/vì/vị đạo giả 。 固亦頗類此焉。夫不知言而言妄言者也。 cố diệc phả loại thử yên 。phu bất tri ngôn nhi ngôn vọng ngôn giả dã 。 不知言而不言慎言者也。 bất tri ngôn nhi bất ngôn thận ngôn giả dã 。 承言而言學言者也(承人之言也)知言不言靜言者也。 thừa ngôn nhi ngôn học ngôn giả dã (thừa nhân chi ngôn dã )tri ngôn bất ngôn tĩnh ngôn giả dã 。 其欲亡於言而不果於亡言之心。則雖響息於外。情躁於內。 kỳ dục vong ư ngôn nhi bất quả ư vong ngôn chi tâm 。tức tuy hưởng tức ư ngoại 。Tình táo ư nội 。 蓋不亡者也(口雖泯言而心逐名利。 cái bất vong giả dã (khẩu tuy mẫn ngôn nhi tâm trục danh lợi 。 則是不果亡言之心也)夫能體言生於物物物皆自化言者亦自化。終日言而常默。 tức thị bất quả vong ngôn chi tâm dã )phu năng thể ngôn sanh ư vật vật vật giai tự hóa ngôn giả diệc tự hóa 。chung nhật ngôn nhi thường mặc 。 是謂真亡言者也(雖言而心不著者也)而經中淨名不言。 thị vị chân vong ngôn giả dã (tuy ngôn nhi tâm bất trước giả dã )nhi Kinh trung tịnh danh bất ngôn 。 由前諸大士言已至盡言(不言為真入不二法門也)復何謂也。 do tiền chư đại sĩ ngôn dĩ chí tận ngôn (bất ngôn vi/vì/vị chân nhập bất nhị pháp môn dã )phục hà vị dã 。 莊氏無為謂不告知北遊。 trang thị vô vi/vì/vị vị bất cáo tri Bắc du 。 以其人不能體言而即道乃不告也(告請也。自印證不請告也)如經云。 dĩ kỳ nhân bất năng thể ngôn nhi tức đạo nãi bất cáo dã (cáo thỉnh dã 。tự ấn chứng bất thỉnh cáo dã )như Kinh vân 。 是法不可示言詞相寂滅(法華經文。此談真理之相也)豈則不說乎。是以。 thị pháp bất khả thị ngôn từ tướng tịch diệt (Pháp Hoa Kinh văn 。thử đàm chân lý chi tướng dã )khởi tức bất thuyết hồ 。thị dĩ 。 般若漚和為圓宗之兩備。 Bát-nhã ẩu hòa vi/vì/vị viên tông chi lượng (lưỡng) bị 。 去方便則般若孤照矣(梵云般若。此云智。梵云漚和俱舍囉。此云方便。方便與智體用相依。若去方便之用。 khứ phương tiện tức Bát-nhã cô chiếu hĩ (phạm vân Bát-nhã 。thử vân trí 。phạm vân ẩu hòa câu xá La 。thử vân phương tiện 。phương tiện dữ trí thể dụng tướng y 。nhược/nhã khứ phương tiện chi dụng 。 即般若之體為孤照矣)故至道焉。統天地。含萬物。動變化。 tức Bát-nhã chi thể vi/vì/vị cô chiếu hĩ )cố chí đạo yên 。thống Thiên địa 。hàm vạn vật 。động biến hóa 。 得之入一塵而曠乎法界(一塵不窄法界不寬也)失之行法界而隘 đắc chi nhập nhất trần nhi khoáng hồ Pháp giới (nhất trần bất trách Pháp giới bất khoan dã )thất chi hạnh/hành/hàng Pháp giới nhi ải 乎一塵(不得其道者雖法界而窄於微塵)大山之與秋毫。 hồ nhất trần (bất đắc kỳ đạo giả tuy Pháp giới nhi trách ư vi trần )Đại sơn chi dữ thu hào 。 迷悟何相遠矣(太山秋毫小大不齊。迷悟之情通滯亦別也)。 mê ngộ hà tướng viễn hĩ (thái sơn thu hào tiểu Đại bất tề 。mê ngộ chi Tình thông trệ diệc biệt dã )。 北山錄卷第二 Bắc sơn lục quyển đệ nhị ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 11:18:09 2008 ============================================================